| Se ela estivesse na nossa tribo, não seria apenas uma empregada. | Open Subtitles | لو كانت في قبيلتنا لن تكون مجردَ عميلة ستُشرف وتُكرم |
| Na nossa tribo, ninguém tem um carro assim. | Open Subtitles | لا أحد في قبيلتنا يملك سيّارة فاخرة كهذه |
| Para provar que és mesmo um membro da nossa tribo tens de passar por uma jornada visionária. | Open Subtitles | لتثبت أنك فرد حقيقي من قبيلتنا عليك أن تذهب في رحلة لطلب البصيرة |
| Isso permitiu-nos afugentar os nossos inimigos e proteger a nossa tribo. | Open Subtitles | هذا يسمح لنا أن نُخيف أعدائنا. ونحمي عشيرتنا. |
| Então esqueceste que ele destruiu a filha mais querida da nossa tribo? | Open Subtitles | إذا أنتِ نسيت إنه حطم الفتاه الأكثر حبّاً في قبيلتك |
| Na nossa tribo, é proibido as mulheres aprenderem o domínio da água. | Open Subtitles | في قبيلتنا من المحرم على الفتاة ان تتعلم تسخير الماء |
| Eu consigo ver isso. Mas a nossa tribo tem costumes, regras. | Open Subtitles | انا ارى ذلك ولكن قبيلتنا لديها تقاليد وقوانين |
| Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب |
| Agora que aprenderam os segredos e que sabem sobre a existência da nossa tribo, não temos escolha a não ser manter-vos aqui como prisioneiros para sempre. | Open Subtitles | الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا |
| A nossa tribo perdida, em busca de um novo lar, para que possa voltar a apodrecer. | Open Subtitles | قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية |
| Não toques na porta. Talvez haja sobreviventes da nossa tribo que necessitem da nossa ajuda. | Open Subtitles | يمكن أن يوجد بعض الناجون من قبيلتنا بالخارج الذين يحتاجون لمساعدتنا |
| Finalmente chegou a hora da nossa tribo aumentar. | Open Subtitles | أخيرا ,حان الوقت حيث يمكننا اتباع شعائر قبيلتنا |
| Ajudá-lo coloca a nossa tribo em risco. Coloca a sua filha em risco. | Open Subtitles | مساعدته تعرض قبيلتنا للخطر وتعرض إبنتك للخطر |
| Estamos sempre numa busca constante por água. Uma vez a nossa tribo ficou duas luas sem cair uma gota. | Open Subtitles | هناك بحث مستمر عن المياه قبيلتنا تبحث عنها منذ ليلتين |
| Vamos construir uma coisa que sustentará a nossa tribo durante muitos anos. | Open Subtitles | نحنُ نبنيّ شيء ههنا، من شأنه الحفاظ على ميراث قبيلتنا لسنواتِ عديدة قادمة. |
| Devíamos ir a Shechem e protestar, ou a nossa tribo parecerá fraca. | Open Subtitles | يجدر بك أن تذهب إلى شكيم و أن تعترض على هذا أو أن قبيلتنا ستظهر للعيان بأنّنا ضعفاء |
| Tacos de madeira de acácia genuína, gravados à mão pelos grandes guerreiros polinésios da nossa tribo. | Open Subtitles | ،هروات حربية خشبية أصلية منحوتة باليد بواسطة أعظم محاربي قبيلتنا البولينيسية |
| Logo a nossa tribo iria procurar terrenos mais altos. | Open Subtitles | لذا قبيلتنا تريد الأرض العاليه هنا |
| As mulheres da nossa tribo têm poderes. | Open Subtitles | إن نساء عشيرتنا لديهم قوى و قدرات |
| Alimentam-nos, vestem-nos e cuidam de nós até estarmos prontos para partir à aventura... e encontrar a nossa tribo. | Open Subtitles | يطعمونك ويكسونك ويعتنون بك حتىتكونمستعدلدخولالعالم... وتجد قبيلتك |
| Sabendo bem que algumas destas caras estão prestes a desvanecer da nossa tribo. | Open Subtitles | عالما بأن بعض من هذه الوجوه سوف تختفي من القبيلة |
| Claro que este casino trouxe à nossa tribo dinheiro e prosperidade. | Open Subtitles | أقصد بالتأكيد أن هذا الملهى جلب لقبيلتنا المال والازدهار |