Mas as baleias nas nossas águas ainda são poucas em número, porque ainda enfrentam vários outros perigos induzidos pelo Homem. | TED | وبالرغم من ذلك ، ما زالت أعداد الحيتان في مياهنا منخفضة لأنّها تواجه أنواعاً أخرى من التهديدات البشرية. |
A limpeza a seco liberta químicos tóxicos nas nossas águas... | Open Subtitles | التنظيف الجاف للملابس تطلق مواد كيميائية سامة في مياهنا. |
Precisamos de chamar a atenção para os problemas mais recentes que as baleias enfrentam nas nossas águas, hoje em dia. | TED | علينا مواجهة المشاكل والضغوطات المعاصرة التي تواجهها هذه الحيتان في مياهنا الآن. |
Ele pode patrulhar as nossas águas para que ninguém possa-nos ferir. | Open Subtitles | ولا تسمخ للاسماك الاخرى الدخول على منطقتها |
Ele pode patrulhar as nossas águas para que ninguém possa-nos ferir. Bomba! | Open Subtitles | ولا تسمخ للاسماك الاخرى الدخول على منطقتها |
A ilha do Han fica em parte nas nossas águas territoriais. | Open Subtitles | جزيرة هان موجودة جزئيا في مياهنا الإقليمية. |
Não atingirão as nossas águas! | Open Subtitles | لن يستطيعوا الوصول إلى مياهنا الإقليمية. |
Eles são os lixeiros das nossas águas. | TED | إنها جامعات القمامة في مياهنا. |
Agora só temos baleias nas nossas águas devido ao movimento Save the Whales na década de 70. | TED | لدينا حيتان في مياهنا حالياً بفضل حركة "أنقذ الحيتان" التي بدأت منذ السبعينات. |
Sabemos que estamos numa crise climática mundial, mas as nossas águas também estão ameaçadas a nível mundial e estamos a enfrentar uma crise de água, a nível mundial. Se queremos resolver esta crise durante a nossa geração, precisamos de mudar. | TED | نحن نعرف أننا في أزمة مناخ عالمية، لكن عالميا، مياهنا مهدّدة، ونحن نواجه أزمة مياه عالمية، وإذا أردنا معالجة هذه الأزمات في حياتنا، نحن بحاجة للتغيير. |
"Um peixe à altura do famoso Leviatã entrou em nossas águas". | Open Subtitles | "هناك سمكة تابعة لخصمنا الأسطورة (لوياثان) دخلت إلى مياهنا" |
Não estou certo dos pormenores das baleias que lá passam, mas há baleias que passam nas nossas águas, de vez em quando. | Open Subtitles | أجل - "تمرّ عبر "أنتيوجا - لست متأكداً من التفاصيل بخصوص الحيتان التي تمرّ عبر "أنتيوجا" حالياً ولكن هناك حيتان تمرّ عبر مياهنا من وقت لآخر |
O barco estava nas nossas águas. | Open Subtitles | القارب وجد في مياهنا. |
Zoe Hart... Vamos tirá-la das nossas águas. | Open Subtitles | نحن سنطاردكِ بعيداً عن مياهنا |
Se vêm para as nossas águas, têm de pagar. | Open Subtitles | تأتي الي مياهنا... لابد و ان تدفع. |
Os cilicianos ainda infestam as nossas águas e agora o Spartacus assalta transportes em terra. | Open Subtitles | (الشيليشن) ينشرون المرض في مياهنا و(سبارتاكوس) الآن قريب من أراضينا |
Os vossos grandes navios vêm para as nossas águas. | Open Subtitles | هذه السفينة تأتي في مياهنا... |