e que também aumenta quando estamos com as nossas amigas. | TED | وهو نفس الهرمون الذي يزداد إفرازه عندما نكون برفقة صديقاتنا الأناث. |
E para as nossas amigas aqui presentes, não devemos abusar dos nossos cães com iscos de pasta de amendoim na pachacha. | Open Subtitles | و لكل صديقاتنا من الإناث هنا اليوم لا يجب ألا نسيء استغلال أعضائنا أدنى استغلال |
Também disseste que ele se ia embebedar, que ia atirar-se a todas as nossas amigas casadas, que ia ser mau para a minha avó, e que ia transformar aquilo tudo numa festa maluca. | Open Subtitles | لقد قلت أيضا أنك تظن أنه سيصبح كالمبرمة و سيتقرب من جميع صديقاتنا المتزوجات ويكون لئيما مع جدتي |
Que tal se entrássemos, para ver das nossas amigas? Está bem. Olá! | Open Subtitles | لندخل ونبحث عن أصدقائنا ليست الشخص نفسه انتهى |
Dá-lhe a oportunidade para se atirar a todas as nossas amigas. | Open Subtitles | أنها تعطيه الفرصة ليغازل . جميع أصدقائنا |
E este sítio não pareceria tão mau, se uma das nossas amigas se mudasse para cá. | Open Subtitles | وأتعرفين هذا المكان لايبدو سيئاً للغاية لو ... جعلنا أحد أصدقائنا ينتقل معنا هنا |
Por isso é que vamos passar aqui o resto da noite, inserindo estas coisas nas nossas amigas e testando todas as variáveis. | Open Subtitles | لذلك سوف نقضي المتبقي من الليل هنا بإدخال ذلك بالسيدات أصدقاؤنا و نجرب جميع المتغيرات |
E entendemos por que estão chateadas, mas vocês têm que superar isso porque as duas são nossas amigas, está bem? | Open Subtitles | ونفهم لماذا أنتما غاضبتان ولكن سيكون عليكما التعايش مع الوضع لأنكما الاثنتان صديقاتنا, حسنا؟ |
Falou com todas as mulheres do quarteirão, e disse para convidarmos, as nossas amigas. | Open Subtitles | لقد أخبرت جميع النساء في المنظقة, و طلبت منا أن ندعي صديقاتنا النساء. |
As suas tias são nossas amigas. | Open Subtitles | . إحترس لما تقوله . عماتك صديقاتنا |
Não vamos comer as nossas amigas. | Open Subtitles | نحن لن نأكل صديقاتنا الإناث |
Como as nossas amigas adolescentes do espaço, acho que consigo resolver este crime com matemática | Open Subtitles | كمثل صديقاتنا (مراهقات الفضاء)، أعتقد بإمكاني حل هذه الجريمة بالحساب |
- Temos de contar às nossas amigas. | Open Subtitles | علينا أن نخبر أصدقائنا |
Quero que você conheça uma de nossas amigas Israelitas. | Open Subtitles | (جالوت)، أود أن تقابل أحد أصدقائنا الإسرائليين |
Uma das nossas amigas foi presa. | Open Subtitles | اعتقلت السلطات أحد أصدقائنا |
Não podem contar para nossas amigas. | Open Subtitles | لا يمكنكما أن تخبرا أصدقائنا |
Estávamos com nossas amigas tentando entrar na festa da turnê do Pharmacide no Adams. | Open Subtitles | كنا مع أصدقائنا نحاول الدخول حفلة (آدامز) الصيدلانية |
As aranhas são nossas amigas do jardim, Sr. Stone. | Open Subtitles | إن العناكب أصدقاؤنا المزيّنون يا سيد (ستون). |