Tudo isto a partir de uma leve agitação de ar que emana das nossas bocas. | TED | وكل هذا بسبب نفحة من هواء خارجة من أفواهنا. |
Cada um é um "habitat" diferente para as comunidades microbianas: desde os desertos áridos da nossa pele, até às aldeias nos nossos lábios, e às cidades nas nossas bocas. | TED | كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا. |
Dizei se preferis ouvi-lo de nossas bocas, ou da de nossos amos. | Open Subtitles | اسأل سنجيب قل أتريد سماعه من أفواهنا أم من أسيادنا؟ |
As nossas bocas não se mexem, mas conseguimos ouvir o que estamos a pensar. | Open Subtitles | أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به |
Porque as nossas bocas vão estar demasiado ocupadas a dar beijos, no Dia dos Namorados, para comer alguma coisa. | Open Subtitles | لأن شفاهنا ستكون مشغولة بيوم عيد الحب على أن نأكل شيء |
Mais uma razão da nossa necessidade de mantermos as nossas bocas fechadas. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي نحن بحاجة إلى احفظ أغلقت أفواهنا. |
Não te consigo dizer o quanto quero que as nossas bocas se unam. | Open Subtitles | لا استطيع وصف كم أريد ان نجمع أفواهنا معاً |
Ou poderiamos queimar nossas bocas com esta sopa que eu e tu fizemos do zero. | Open Subtitles | .أو يمكننا حرق أفواهنا على هذه الشربة .التي سنحضّرها أنا وانت من الصفر |
As nossas bocas estão construídas para criar um som unidimensional | TED | أفواهنا مصممة لعمل صوت أحادي البعد. |
Agora, o que vamos fazer é carregar na nossa língua e observar o que acontece no fundo das nossas bocas. | Open Subtitles | ... الآن، سنمسك بألسنتنا ونرى ما يحدث داخل أفواهنا |
Ele falou sobre enfiar os nossos caralhos nas nossas bocas. | Open Subtitles | قطع قضباننا و وضعها في أفواهنا. |
As nossas bocas não são dele, para usá-las como quiser. | Open Subtitles | حقاً - أفواهنا ليست - أملاكه حتى يستخدمها متى ماشاء |
Toque intimamente nas nossas bocas, | Open Subtitles | اللمس الحميم من خلال أفواهنا .. |
Toque intimamente nas nossas bocas, | Open Subtitles | اللمس الحميم من خلال أفواهنا .. |
Estão a roubar o mel das nossas bocas. | Open Subtitles | إنّهم يأخذون العسل من أفواهنا. |
É tudo das nossas bocas. | Open Subtitles | كل الأصوات تخرج من أفواهنا |
Adoro o quão juntas estão as nossas bocas. | Open Subtitles | أحب كم متقاربة أفواهنا |
Oh, o dentista olha para dentro das nossas bocas. | Open Subtitles | الطبيب ينظر إلى أفواهنا |
Gosto de falar nas línguas mortas para lembrar a humanidade que somos tão efémeros quanto as palavras que saem das nossas bocas. | Open Subtitles | أحب أن أتكلم بلغة الموت ، كي أُذكّر البشرية بأننا فانون مثل الكلمات التي تُبارح شفاهنا |