ويكيبيديا

    "nossas diferenças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إختلافاتنا
        
    • بيننا خلافات
        
    • الاختلافات
        
    • اختلافاتنا
        
    • فروقاتنا
        
    • خلافتنا
        
    • لدينا خلافاتنا
        
    • نختلف
        
    Apesar das nossas diferenças culturais, acho que podemos ser bons amigos. Open Subtitles على الرغم من إختلافاتنا الثقافية يمكننا أن نكون أصدقاء جيدين
    Quero dizer, apesar das nossas diferenças, aquela senhora tinha, realmente, muita energia. Open Subtitles أعني، برغم كل إختلافاتنا تلك السيدة الكبيرة كان عندها حقا الكثير من الشجاعة
    Tivemos as nossas diferenças. Eu disse coisas, tu também. Open Subtitles اسمع، لقد كان بيننا خلافات أنا قلت أشياء، وأنت قلت أشياء
    Nós não somos iguais. E é ótimo — por causa das nossas diferenças, criamos e sustentamos vida. TED لاننا لسنا متشابهون .. ولا متساوون وهذا رائع .. لاننا مختلفون فحن نحافظ على استقرار واستمرارية الحياة بهذه الاختلافات
    Existem muitos conflitos. E a questão é: Como é que lidamos com as nossas diferenças? TED فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا
    Ela devotou a sua carreira à compreensão do impacto das nossas diferenças culturais quando se trata da nossa saúde. TED وكرست حياتها المهنية لفهم تأثير فروقاتنا الثقافية عندما يتعلق الأمر بصحتنا.
    Adalind? Está na hora de resolvermos as nossas diferenças. Open Subtitles اداليند اظن انه حان الوقت لتسوية خلافتنا
    Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. Open Subtitles أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان
    Tivemos as nossas diferenças, mas pensava que já as tínhamos ultrapassado, que tínhamos chegado a um entendimento. Open Subtitles "كارين" انا و أنتِ لدينا ما نختلف به لكنني اعتقدت أننا قد تركناها طيّ النسيان
    Tivemos as nossas diferenças, mesmo que veladas, mas acabei por perceber a amiga valiosa que tu és. Open Subtitles إختلافاتنا قد كشفت لكن الآن أدرك كم أنت صديقة قيمة
    Bill Sussman e eu, tivemos as nossas diferenças, mas não acho que consigo fazer isto sem a tua ajuda agora. Open Subtitles بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا لكني حقا لا أظن أني أستطيع أن أفعلها بدون مساعدته الآن
    Vamos meter hoje de lado as nossas diferenças porque juntos, podemos ser livres! Open Subtitles اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً
    Pois, nós... tivemos as nossas diferenças, mas, isso não significa que queira que sangres até a morte numa ilha qualquer. Open Subtitles أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما
    Já sabes que o Truman e eu tivemos as nossas diferenças no passado. Open Subtitles "كوب"، كما تعرف فأنا و"ترومان" كانت بيننا خلافات في الماضي.
    Admito que tivemos as nossas diferenças no passado. Open Subtitles اعترف بأنه كانت بيننا خلافات في السابق
    Obrigado, madame, pela lição fascinante sobre as nossas diferenças culturais. Open Subtitles شكرا يا سيدتى على هذا الدرس الرائع فى الاختلافات الثقافية بين بلدينا.
    Embora tenhamos tido as nossas diferenças no passado, falo-te agora... para pôr de lado todos os ressentimentos para o bem da humanidade. Open Subtitles بالرغم من الاختلافات بيننا في الماضي أتمنى أن نضع جانباً كل الخلافات جانباً من أجل صالح الإنسانية
    O mundo, profundamente dividido e politicamente polarizado, em que vivemos, às vezes tem o efeito de fazer com que as nossas diferenças pareçam tão grandes como se fossem intransponíveis. TED وهذا العالم المنقسم والمستقطب سياسًا الذي نعيش فيه يؤثر علينا بجعلنا نشعر أن اختلافاتنا واسعة ولا يمكن أن تقهر.
    Ironicamente, verifica-se que são as nossas diferenças e como lidamos com a diferença que nos unem. TED وبشكل مضحك، اتّضحَ أن اختلافاتنا ومفاوضة هذه الاختلافات، هي الشيء الذي يوحّدنا.
    Em face da morte e da destruição as nossas diferenças mundanas evaporaram-se, e todos nós tornámo-nos um mesmo se por poucas horas. TED في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات.
    Está na altura de deixarmos as nossas diferenças de lado e trabalharmos juntos para fazer de Portland uma cidade ainda maior! Open Subtitles حان الوقت لننحي خلافتنا ونعمل معا لنجعل بورتلاند مدينه افضل مما هي عليه
    Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. Open Subtitles أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة
    Tínhamos as nossas diferenças, mas nunca o mataria. Open Subtitles كنّا نختلف أحياناً، لكنّي لا يمكن أن أقتله أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد