Apesar das nossas diferenças culturais, acho que podemos ser bons amigos. | Open Subtitles | على الرغم من إختلافاتنا الثقافية يمكننا أن نكون أصدقاء جيدين |
Quero dizer, apesar das nossas diferenças, aquela senhora tinha, realmente, muita energia. | Open Subtitles | أعني، برغم كل إختلافاتنا تلك السيدة الكبيرة كان عندها حقا الكثير من الشجاعة |
Tivemos as nossas diferenças. Eu disse coisas, tu também. | Open Subtitles | اسمع، لقد كان بيننا خلافات أنا قلت أشياء، وأنت قلت أشياء |
Nós não somos iguais. E é ótimo — por causa das nossas diferenças, criamos e sustentamos vida. | TED | لاننا لسنا متشابهون .. ولا متساوون وهذا رائع .. لاننا مختلفون فحن نحافظ على استقرار واستمرارية الحياة بهذه الاختلافات |
Existem muitos conflitos. E a questão é: Como é que lidamos com as nossas diferenças? | TED | فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا |
Ela devotou a sua carreira à compreensão do impacto das nossas diferenças culturais quando se trata da nossa saúde. | TED | وكرست حياتها المهنية لفهم تأثير فروقاتنا الثقافية عندما يتعلق الأمر بصحتنا. |
Adalind? Está na hora de resolvermos as nossas diferenças. | Open Subtitles | اداليند اظن انه حان الوقت لتسوية خلافتنا |
Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. | Open Subtitles | أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان |
Tivemos as nossas diferenças, mas pensava que já as tínhamos ultrapassado, que tínhamos chegado a um entendimento. | Open Subtitles | "كارين" انا و أنتِ لدينا ما نختلف به لكنني اعتقدت أننا قد تركناها طيّ النسيان |
Tivemos as nossas diferenças, mesmo que veladas, mas acabei por perceber a amiga valiosa que tu és. | Open Subtitles | إختلافاتنا قد كشفت لكن الآن أدرك كم أنت صديقة قيمة |
Bill Sussman e eu, tivemos as nossas diferenças, mas não acho que consigo fazer isto sem a tua ajuda agora. | Open Subtitles | بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا لكني حقا لا أظن أني أستطيع أن أفعلها بدون مساعدته الآن |
Vamos meter hoje de lado as nossas diferenças porque juntos, podemos ser livres! | Open Subtitles | اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً |
Pois, nós... tivemos as nossas diferenças, mas, isso não significa que queira que sangres até a morte numa ilha qualquer. | Open Subtitles | أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما |
Já sabes que o Truman e eu tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | "كوب"، كما تعرف فأنا و"ترومان" كانت بيننا خلافات في الماضي. |
Admito que tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | اعترف بأنه كانت بيننا خلافات في السابق |
Obrigado, madame, pela lição fascinante sobre as nossas diferenças culturais. | Open Subtitles | شكرا يا سيدتى على هذا الدرس الرائع فى الاختلافات الثقافية بين بلدينا. |
Embora tenhamos tido as nossas diferenças no passado, falo-te agora... para pôr de lado todos os ressentimentos para o bem da humanidade. | Open Subtitles | بالرغم من الاختلافات بيننا في الماضي أتمنى أن نضع جانباً كل الخلافات جانباً من أجل صالح الإنسانية |
O mundo, profundamente dividido e politicamente polarizado, em que vivemos, às vezes tem o efeito de fazer com que as nossas diferenças pareçam tão grandes como se fossem intransponíveis. | TED | وهذا العالم المنقسم والمستقطب سياسًا الذي نعيش فيه يؤثر علينا بجعلنا نشعر أن اختلافاتنا واسعة ولا يمكن أن تقهر. |
Ironicamente, verifica-se que são as nossas diferenças e como lidamos com a diferença que nos unem. | TED | وبشكل مضحك، اتّضحَ أن اختلافاتنا ومفاوضة هذه الاختلافات، هي الشيء الذي يوحّدنا. |
Em face da morte e da destruição as nossas diferenças mundanas evaporaram-se, e todos nós tornámo-nos um mesmo se por poucas horas. | TED | في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. |
Está na altura de deixarmos as nossas diferenças de lado e trabalharmos juntos para fazer de Portland uma cidade ainda maior! | Open Subtitles | حان الوقت لننحي خلافتنا ونعمل معا لنجعل بورتلاند مدينه افضل مما هي عليه |
Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. | Open Subtitles | أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة |
Tínhamos as nossas diferenças, mas nunca o mataria. | Open Subtitles | كنّا نختلف أحياناً، لكنّي لا يمكن أن أقتله أبداً. |