Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. | Open Subtitles | حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا.. , سنرسلالمزيد. |
Caso as nossas exigências não sejam atendidas, eles serão detonados. | Open Subtitles | ان لم يتم التجاوب مع مطالبنا سوف يتم تفجيرها |
Deixo uma gravação com as nossas exigências na cabina telefónica! | Open Subtitles | يا رجل ,اسمع,سأترك شريطاً علية مطالبنا في كابينه الهاتف التي على الجانب الآخر للشارع |
Apanhamo-la e avisamos o Pilatos que a temos, e fazemos as nossas exigências. | Open Subtitles | بعد أختطاف الزوجه, نُخبر بيلاطوس أننا نحتجزها, ونرفع طلباتنا |
Enquanto vos mantemos viva, o Khan ouve as nossas exigências. | Open Subtitles | وأنت على قيد الحياة الخان سيستمع لمطالبنا |
A Crimson Jihad vai fazer chover fogo numa grande cidade dos Estados Unidos por semana... até as nossas exigências serem cumpridas. | Open Subtitles | الجهاد الأحمر ستمطر بالنيران ..مدينه رئيسيه أمريكيه كل أسبوع حتى تتحقق مطالبنا |
Se não aceitarem as nossas exigências, nós mataremos um refém a cada a hora. | Open Subtitles | إن لم تلبي مطالبنا فسنقتل رهينة في كل ساعة |
Mas não os pouparemos ... se não ajustarem as nossas exigências até amanhã! Vamos! | Open Subtitles | إذاً عليك بتلبية مطالبنا حتى الغد دعونا نذهب |
"Tínhamos informado os E.U. que se as nossas exigências não fossem satisfeitas nas próximas 24 horas mataríamos o Daniel Pearl. | Open Subtitles | اخبرنا امريكا انه اذا لم يتم تنفيذ مطالبنا خلال 24 ساعة |
Bem, o verdadeiro negociador chegou. Quer saber quais são nossas exigências. | Open Subtitles | المُفوّض الحقيقى هنا، ويريد أن يعلم مطالبنا |
Secretária de Estado... é claramente uma mulher inteligente e uma boa mediadora, mas as nossas exigências são as nossas exigências. | Open Subtitles | واضح إنكِ أمراة ذكيةً ولكن مطالبنا هي مطالبنا |
Só o povo egípcio pode obrigá-lo a aceitar as nossas exigências de liberdade. | Open Subtitles | فقط المصريون يمكنهم دفعه .إلى قبول مطالبنا |
Falei com o homem responsável acerca das nossas exigências de melhores condições e melhor comida. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل. |
Foram as nossas exigências em Fevereiro e deveriam ser debatidas e aprovadas pelo parlamento. | Open Subtitles | هذه مطالبنا في شهر فبراير، و كان من المفترض مناقشتها واعتمادها من قبل البرلمان |
Se as nossas exigências não forem executadas em 30 min., começamos a disparar nos reféns. | Open Subtitles | لو أن مطالبنا لم تحقق في غضون 30 دقيقة فسنبدأ بقتل الرهائن |
Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. | Open Subtitles | حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا.. |
Qualquer pessoa que se oponha às nossas exigências será destruído. | Open Subtitles | أي شخص يعارض مطالبنا سوف يتم تدميره |
Estes prisioneiros de guerra serão executados dentro de uma semana se as nossas exigências não forem cumpridas. | Open Subtitles | ...أسرى الحرب هاتان سوف يتم إعدامهم خلال أسبوع لو لم تنفذوا مطالبنا... |
Barricámo-nos na escola e não vamos sair até que as nossas exigências sejam cumpridas. | Open Subtitles | لقد حصّنا أنفسنا داخل المدرسة. ولن ننزل حتى تتم تلبية طلباتنا. |
{\pos(192,220)}Se as nossas exigências não forem satisfeitas, o Chanceler irá ser executado. | Open Subtitles | اذا لم تتلاقي طلباتنا , المستشار سوف يعدم |
Sou um homem de palavra, e se eles não cumprirem as nossas exigências dentro de uma hora, matá-los-ei a ambos. | Open Subtitles | انا رجل احقق وعودي اذ لم تجمع طلباتنا خلال ساعه سوف اقتل كلاهما |
Meu Lorde, quero que vos prepareis para ir à Escócia, caso o meu primo recuse aceitar as nossas exigências. | Open Subtitles | -أيها اللورد, أريدك أن تستعد للتوجه الى أسكتلندا في حالة رفض ابن عمي التنازل لمطالبنا |