ويكيبيديا

    "nossas exigências" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مطالبنا
        
    • طلباتنا
        
    • لمطالبنا
        
    Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. Open Subtitles حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا.. , سنرسلالمزيد.
    Caso as nossas exigências não sejam atendidas, eles serão detonados. Open Subtitles ان لم يتم التجاوب مع مطالبنا سوف يتم تفجيرها
    Deixo uma gravação com as nossas exigências na cabina telefónica! Open Subtitles يا رجل ,اسمع,سأترك شريطاً علية مطالبنا في كابينه الهاتف التي على الجانب الآخر للشارع
    Apanhamo-la e avisamos o Pilatos que a temos, e fazemos as nossas exigências. Open Subtitles بعد أختطاف الزوجه, نُخبر بيلاطوس أننا نحتجزها, ونرفع طلباتنا
    Enquanto vos mantemos viva, o Khan ouve as nossas exigências. Open Subtitles وأنت على قيد الحياة الخان سيستمع لمطالبنا
    A Crimson Jihad vai fazer chover fogo numa grande cidade dos Estados Unidos por semana... até as nossas exigências serem cumpridas. Open Subtitles الجهاد الأحمر ستمطر بالنيران ..مدينه رئيسيه أمريكيه كل أسبوع حتى تتحقق مطالبنا
    Se não aceitarem as nossas exigências, nós mataremos um refém a cada a hora. Open Subtitles إن لم تلبي مطالبنا فسنقتل رهينة في كل ساعة
    Mas não os pouparemos ... se não ajustarem as nossas exigências até amanhã! Vamos! Open Subtitles إذاً عليك بتلبية مطالبنا حتى الغد دعونا نذهب
    "Tínhamos informado os E.U. que se as nossas exigências não fossem satisfeitas nas próximas 24 horas mataríamos o Daniel Pearl. Open Subtitles اخبرنا امريكا انه اذا لم يتم تنفيذ مطالبنا خلال 24 ساعة
    Bem, o verdadeiro negociador chegou. Quer saber quais são nossas exigências. Open Subtitles المُفوّض الحقيقى هنا، ويريد أن يعلم مطالبنا
    Secretária de Estado... é claramente uma mulher inteligente e uma boa mediadora, mas as nossas exigências são as nossas exigências. Open Subtitles واضح إنكِ أمراة ذكيةً ولكن مطالبنا هي مطالبنا
    Só o povo egípcio pode obrigá-lo a aceitar as nossas exigências de liberdade. Open Subtitles فقط المصريون يمكنهم دفعه .إلى قبول مطالبنا
    Falei com o homem responsável acerca das nossas exigências de melhores condições e melhor comida. Open Subtitles لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل.
    Foram as nossas exigências em Fevereiro e deveriam ser debatidas e aprovadas pelo parlamento. Open Subtitles هذه مطالبنا في شهر فبراير، و كان من المفترض مناقشتها واعتمادها من قبل البرلمان
    Se as nossas exigências não forem executadas em 30 min., começamos a disparar nos reféns. Open Subtitles لو أن مطالبنا لم تحقق في غضون 30 دقيقة فسنبدأ بقتل الرهائن
    Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. Open Subtitles حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا..
    Qualquer pessoa que se oponha às nossas exigências será destruído. Open Subtitles أي شخص يعارض مطالبنا سوف يتم تدميره
    Estes prisioneiros de guerra serão executados dentro de uma semana se as nossas exigências não forem cumpridas. Open Subtitles ...أسرى الحرب هاتان سوف يتم إعدامهم خلال أسبوع لو لم تنفذوا مطالبنا...
    Barricámo-nos na escola e não vamos sair até que as nossas exigências sejam cumpridas. Open Subtitles لقد حصّنا أنفسنا داخل المدرسة. ولن ننزل حتى تتم تلبية طلباتنا.
    {\pos(192,220)}Se as nossas exigências não forem satisfeitas, o Chanceler irá ser executado. Open Subtitles اذا لم تتلاقي طلباتنا , المستشار سوف يعدم
    Sou um homem de palavra, e se eles não cumprirem as nossas exigências dentro de uma hora, matá-los-ei a ambos. Open Subtitles انا رجل احقق وعودي اذ لم تجمع طلباتنا خلال ساعه سوف اقتل كلاهما
    Meu Lorde, quero que vos prepareis para ir à Escócia, caso o meu primo recuse aceitar as nossas exigências. Open Subtitles -أيها اللورد, أريدك أن تستعد للتوجه الى أسكتلندا في حالة رفض ابن عمي التنازل لمطالبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد