Devo perguntar-me está a obsessão contemporânea com a posse exclusiva a arruinar as nossas hipóteses de um casamento feliz? | Open Subtitles | لابد ان أسأل نفسي هل هوس التجديد مع الامتلاك الحصري يدمر فرصنا في الحصول على السعادة الزوجية؟ |
O Jim e a Shirley tiveram um bom fim de vida, e ao partilhar a sua história convosco hoje, espero aumentar as nossas hipóteses de fazer o mesmo. | TED | جيم وشيرلي كانت لهما نهاية جيدة للحياة، وعن طريق مشاركة قصتهما معكم، آمل في زيادة فرصنا للقيام بنفس الشيء. |
As nossas hipóteses de arranjarmos um bom casamento também ficaram reduzidas, devido á desgraça da Lydia. | Open Subtitles | بان فرصنا في الزواج الجيد قد تم تدميرها تماما بسبب الخزي الملحق بليديا. |
Estava a falar sobre as nossas hipóteses de ganhar o campeonato. Acha que ainda conseguimos? | Open Subtitles | أعني فرصتنا في الفوز بالبطولة الرسيمة هل مازال بإمكاننا فعل ذلك؟ |
Sim, Já esperava que fosse assim que tu avaliarias as nossas hipóteses. | Open Subtitles | نعم، توقعت أنك ستقيـّم فرصتنا بهذا الشكل |
- Gosto das nossas hipóteses. | Open Subtitles | ـ أنا لا أقول أنني لا أحب حظوظنا. |
Só atingem uma ou duas por noite, pelo que as nossas hipóteses não são más. | Open Subtitles | يقصفون واحداً أو إثنين في الليل لذلك فرصنا ليست ضعيفة |
As nossas hipóteses de resistir com sucesso seriam bastante maiores se trabalhássemos todos juntos. | Open Subtitles | فرصنا للمقاومة الناجحة سيكون بإمكانها التقدم لو عملنا سوياً |
Mas todos aqui sabem o que dizem sobre as nossas hipóteses. Eu sei, vocês sabem. | Open Subtitles | الكل هنا يعرف ما يقال عن فرصنا وأنا أعرفه وأنتم تعرفونه |
minar a nossa credibilidade e prejudicar as nossas hipóteses se o júri estava a acreditar que foi o Josh. | Open Subtitles | نقوض مصداقيتنا ونؤذي فرصنا في الفوز إذا كانت هيئة المحلفين تصدق قصتنا الأولى أن جوش فعلها |
Com...uma segunda fonte a confirmar isto, as nossas hipóteses de sucesso aumentaram para 60%. | Open Subtitles | فرصنا للنجاح صعدت إلى 60 بالمئة من أين أتيت بهذه الأرقام؟ |
OK, quais é que são as nossas hipóteses de forçar as duas partes a negociar? | Open Subtitles | حسنا، ماهي فرصنا لجبر المتنازعين لطاولة المفاوضات؟ |
Olhem... Eu não vou deixar estas tartarugas arruaceiras arruinarem as nossas hipóteses de fugir. | Open Subtitles | لن أسمح لهذه السلاحف المتمردة بأن تفسد فرصنا في الهروب |
Cada hora que passa reduz as nossas hipóteses de impedir um surto de raiva. | Open Subtitles | كل ساعة تمر تقلل فرصنا لوقف انتشار وباء السعار |
A não ser, é claro, que eu e tu nos juntemos, e dupliquemos as nossas hipóteses de o apanhar. | Open Subtitles | لكن , بالطبع اذا تعاونا سوياً معاً , ومضاعفة فرصنا في الحصول عليه |
- Porque se for o nosso pessoal, então nossas hipóteses de sobrevivência saiu do zero, se bem que por uma fracção. | Open Subtitles | إذا كانوا رجالنا فرصتنا عادت فوق الصفر بقليل |
O facto de estarmos a lidar com mais do que uma criatura reduz as nossas hipóteses de encontrarmos o nosso pessoal vivo. | Open Subtitles | أكثر من واحد من هذه الأشياء يقلل فرصتنا من العثور على قومنا أحياء |
Foi por isso que estragaste as nossas hipóteses com estas flores bonitas e inocentes. | Open Subtitles | هذا سبب أنك أفسدت فرصتنا مع هذه الزهور البريئة الحبّوبة |
Quanto mais a conheceres, melhor são as nossas hipóteses de descobrir qual o valor dela para o Jake. | Open Subtitles | كلما زادت فرصتنا لمعرفة أهميتها إلى جايك |
Achamos que as nossas hipóteses são melhores aqui. | Open Subtitles | ظننا إن حظوظنا أفضل هنا |