Meu Deus! Poderíamos repor as nossas perdas num dia! Isto é uma loucura. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نستبدل خسائرنا فى يوم هذا جنون |
Acho que podemos estar a duplicar as nossas perdas. | Open Subtitles | اتعلم , اعتقد انه ربما اننا نضاعف خسائرنا هنا |
Um ataque frontal é arriscado. As nossas perdas serão altas. | Open Subtitles | الهجوم المباشر محفوف بالمخاطر خسائرنا ستكون عالية |
E, tal como a maioria de vós, cheia de raiva pelos responsáveis pelas nossas perdas. | Open Subtitles | و مثل معظمكم مع شعورى بالغضب تجاه أولئك المسؤولين عن خسارتنا. |
E da "Time", "US News" e "World Report". E nossas perdas serão uma piada. | Open Subtitles | والأخبار الأمريكية والتقرير العالمي وخسائرنا المضحكة |
Bem, o que quer que tenha produzido poderia ser vendido para recuperar as nossas perdas. | Open Subtitles | أياً كان ما تؤول إليه فيمكن بيعه لتعويض خسائرنا |
Apesar das nossas terríveis perdas, apesar das nossas perdas, vamos ser mais fortes do que nunca. | Open Subtitles | بالرغم من خسائرنا الفظيعة، بالرغم من خسائرنا، سنكون أقوى من أي وقتٍ مضى. |
Esqueça aquele carro. Esqueça as nossas perdas. | Open Subtitles | عليك أن تنسى أمر تلك السيّارة يجب علينا أن نقلّص خسائرنا |
Em vez disso, tentámos ajustar-nos às novas circunstâncias e viver com as nossas perdas. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، حاولنا ضبط فقط مع الظروف الجديدة لدينا والتعامل مع خسائرنا. |
Mas, enquanto poderão existir alguns vencedores individuais a curto prazo, as nossas perdas coletivas irão sobrepor-se-lhes largamente. | TED | ولكن بالرغم من وجود الاشخاص الذين سيستفيدون من التغييرالمناخي على المدى القريب، إلا ان خسائرنا الجماعية ستكون أكبر بكثير. |
"É o momento de cortar nossas perdas e voltar para casa." | Open Subtitles | لقد حان الوقت لخفض خسائرنا " ." إنه وقت العودة للوطن |
Entre as nossas perdas mais recentes está o pelotão de Falleen. | Open Subtitles | ومن ضمن اغلب خسائرنا الجديدة (كانت المجموعة القتالية فى (فالين |
Muito bem, elaborei uns gráficos para demonstrar como uma empresa nas Bermudas poderia ajudar a minimizar as nossas perdas do trimestre. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اعددت بعض المخططات لتحديد كيف نقيم مؤسسة صدف في برمودا يمكن أن يساعد بتقليل خسائرنا ، وينقذنا جميعاً من قضاء بعض الوقت بالسجن |
As nossas perdas foram incalculáveis. A nossa dor inimaginável. | Open Subtitles | خسائرنا لا تحصى، وحزننا لا يمكن تصوره. |
E quanto foram as nossas perdas em Barnet? | Open Subtitles | و كم كانت خسائرنا ثقيلة في بارنت؟ |
Todos poderão dormir melhor se diminuirmos as nossas perdas. | Open Subtitles | تقرّ عيوننا جميعًا لو حددنا من خسائرنا. |
você tem, como todos nós temos, motivos de contentamento... pois a nossa salvação vale muito mais do que as nossas perdas. | Open Subtitles | فلديك سبب للابتهاج شأنك شأننا جميعاً لأن نجاتنا تفوق خسارتنا |
Ainda assim, meu Lorde, as nossas perdas foram mais gravosas, pois perdemos todos os nossos capitães, a quem vós, sem atender aos perigos, enviastes para a linha da frente. | Open Subtitles | فقد خسر العدو أكثر منا رغم ذلك, أيها اللورد فإن خسارتنا هي الأكثر ألما حيث فقدنا كل قاداتنا, الذين قمت |
Precisamos de repor as nossas perdas. | Open Subtitles | علينا إستبدال خسارتنا |
Tirar alguém do caminho pode não ser da melhor forma, e nossas perdas crescem. | Open Subtitles | هزيمة شخص لا تعني أنك لم تتسرع في القيام بذلك وخسائرنا في ازدياد بحلول هذا اليوم |
E as nossas perdas não podem ser mais de 50 homens. | Open Subtitles | وخسائرنا لا تتعدى الخمسين رجل |