ويكيبيديا

    "nossas preces" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صلواتنا
        
    • صلاواتنا
        
    • دعواتنا
        
    • لصلاتنا
        
    • لصلواتنا
        
    Senhor, rogamos-Te, escuta as nossas preces... e salva aqueles que Te confessam os seus pecados. Open Subtitles أيها الرب نتضرع إليك أن تسمع صلواتنا على نحو رحيم، واصفح عن كل أولئك الذين يعترفون بخطاياهم إليك.
    As nossas preces só serão verdadeiramente atendidas... quando estivermos em silêncio. Open Subtitles عندما تكون شفاهنا صامتة,ربما تستجاب صلواتنا حقاً.
    E sei que falo por todos os Texanos do segundo distrito, quando digo que as nossas preces estão convosco. Open Subtitles وأعرف أني أتكلم بإسم كل سكان دائرة (تكساس) الإنتخابية الثانية عندما أقول أن عقولنا و صلاواتنا معكم
    Pedimos e Deus atendeu às nossas preces. Open Subtitles صلينا إلى الله، وأجاب الله صلاواتنا.
    Depois do que fez, vai precisar de todas as nossas preces. Open Subtitles بعد ما فعلت ستحتاج دعواتنا كلها
    Graças aos Deuses. Eles ouviram as nossas preces e enviaram-nos dois homens. Open Subtitles شكرا للسماء, لقد سمعتنا الآلهة واستجابت لصلاتنا, وارسلت الينا رجلين
    Não, nós rezamos muito e... e pensamos que fosse a resposta às nossas preces. Open Subtitles كلا، فنحن نصلي كثيراً و.. ظننا أنها استجابة لصلواتنا
    Inclinem a cabeça e agradeçam ele ter ouvido as nossas preces. Open Subtitles إحنوا رأوسكم وأشكروه لأنه تقبل منا صلواتنا
    Mas esse mago maligno pode ser mais forte que todas as nossas preces. Open Subtitles لكن هذا الخارق الشرير قد يكون أقوى من كل صلواتنا
    Depois as nossas preces foram atendidas e fiquei grávida da minha outra filha, Missy. Open Subtitles ثم تم الرد على صلواتنا وحصلت الحوامل مع ابنتي الأخرى، ميسي.
    As nossas preces vão para as famílias dos bravos de SOCCENT. Open Subtitles ولكن صلواتنا الان لعائلات رجالنا الشجعان
    As nossas preces devem ser pelo sucessor do rei, seja quem for. Open Subtitles صلواتنا يجب أن تكون مع خليف الملك أياً كان هو
    " Pode ser a resposta às nossas preces." Open Subtitles ربما كان هذا إستجابة لكل صلواتنا
    Ouve as nossas preces por Bernard e Lydia, por Vosso Filho, Jesus Cristo que vive e reina convosco e o Espírito Tanso... Open Subtitles اسمع صلاواتنا لـ(بيرنارد) و(ليديا) من خلال إبنك، سيدنا، الذي يحيا ويحكم معكم --ومع "العنزة" المقدسة
    A resposta às nossas preces. Open Subtitles استجابة إلى صلاواتنا
    Tal como as nossas preces. Open Subtitles كما يعمل صلاواتنا.
    "Ouve as nossas preces e abençoa-nos." Open Subtitles إسمع دعواتنا واحفظنا
    Ontem as nossas preces foram atendidas, quando o Poochie o Cão fez a sua estreia sem uivos. Open Subtitles البارحة، استجيبت دعواتنا أخيراً، عندما ظهر الكلب (بوتشي) لأول مرة بطريقة سخيفة.
    Papa dos surdos, presta ouvido às nossas preces! Open Subtitles يا ملك السفهاء ، استمع لصلاتنا
    Precisam das nossas preces. Open Subtitles سيحتاجون لصلاتنا
    Ela pensou... que era a respostas às nossas preces, e então, entrei nisto com ela. Open Subtitles هي فكرت .. فكرت انه ربما يكون الجواب لصلواتنا وانا وافقتها في ذلك
    Penso que as nossas preces foram ouvidas. Open Subtitles أعتقد ان الله قد إستجاب لصلواتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد