Portanto, o nosso advogado vai querer falar convosco individualmente. | Open Subtitles | لذا, محامينا يريدون التحدث لكلٍ منكم على إنفراد. |
Tom Hagen não é mais consigliere. Será o nosso advogado em Las Vegas. | Open Subtitles | توم هيجان لم يعد مستشارا سيكون محامينا فى فيجاس |
O nosso advogado aconselhou-me a não falar para a polícia. | Open Subtitles | اسمع,محامينا نصحني أن لا أتكلم مع الشرطة |
Certo, então o plano é, vamos lá e calmamente confrontamo-las com nosso advogado. | Open Subtitles | حسناً,الخطة كالاتى,سنذهب للداخل ونواجهُهم بشكل هادئ مَع مُحامينا. |
Vou telefonar ao nosso advogado, iniciar o controlo de estragos. | Open Subtitles | سأتصل بمحامينا وأبدأ بمحاولة التحكم بالضرر الواقع |
O nosso advogado está a ver a conjunção mas até ao momento, não há legislação específica que o preveja. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |
O problema é que o nosso advogado não acha que podemos ganhar. | Open Subtitles | المشكلة هي أن محامينا لا يظن أننا قادرون على كسب هذهِ القضية |
O nosso advogado de adopção disse-nos que seria boa ideia fazermos um álbum de fotografias para mostrar a possíveis mães. | Open Subtitles | محامينا قال أنها ستكون فكرة جيدة لوضع ألبوم صور موجه لأمهات محتملات |
Mas você ficaria mais feliz se o nosso advogado a declarasse incapaz. | Open Subtitles | لكن على المدى الطويل أظن انك ستكون أكثر سعادة ان جعلت محامينا يعلن انها غير مناسبة |
O nosso advogado disse que nada disto tem a ver consigo. Não está no testamento. | Open Subtitles | محامينا قال أن ليس لأي من هذا علاقة بكِ أنتِ لستِ في الوصية |
O nosso advogado está a fazer o seu melhor, aguarda. | Open Subtitles | محامينا يبذل قصارى جهده، so sit tight. لذا إثبت. |
Temos de o tirar da prisão, já enviei o nosso advogado. | Open Subtitles | علينا إخراجه من السجن سبق وأن ارسلت محامينا. |
Então digo para agirmos como brancos, desaparecer e deixar o nosso advogado resolver o assunto. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرّف مثل رجال بيض ونختفي. وندع محامينا يتكفّل بالحديث |
O nosso advogado insiste que todos que saiam assinem um. | Open Subtitles | محامينا يصرّ على كل من يغادر الشركة بأن يوقع واحدة |
O nosso advogado diz que a presença da criança não afecta necessariamente a legitimidade da operação, mas necessita da sua confirmação. | Open Subtitles | سيّدي، يقول محامينا بوجود الفتاة ليس بالضرورة تغيير شرعية عمليتنا. لكنه بحاجة لذلك التأكيد. |
O nosso advogado vai ligar ao vosso homem. | Open Subtitles | حسناً، سأطلب من محامينا الإتصال بكم يا رفاق |
Agora, arranje forma de se entender ou pode esperar uma carta do nosso advogado. | Open Subtitles | الآن اعثري على طريقة للتأقلم أو توقعي رسالة من محامينا. |
Fazzemos o serviço pelo qual já nos pagas se concordares em fingir que és o nosso advogado. | Open Subtitles | نحن سنقوم بالوظائف التى دفعت لنا من إجلها لو وافقت انت تتظاهر بانك محامينا |
O nosso advogado vai chegar depressa. | Open Subtitles | مُحامينا سيكون هنا قريباً. |
É melhor chamarmos o nosso advogado. | Open Subtitles | . ربما من الأفضل أن نتصل بمحامينا . لسنا هنا بشأن إطلاق النّار |
Ele é o nosso advogado e se não o contactarmos, podemos perder a causa. | Open Subtitles | فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا وإن لم أتصل به سريعا فسنفقد تلك القضية |
Sim, ficamos. Ficaríamos contentes se a cara do nosso médico, do nosso advogado, do nosso consultor financeiro estivessem tapadas? | TED | هل سنكون سعيدين اذا كان وجهه طبيبنا ، محامينا، مستشارنا المالي محجوباً؟ |