Torturado até morrer pelos japoneses ao tentarem descobrir o nosso código. | Open Subtitles | العذاب حتى الموت بواسطة اليابانين . ذكاء ان نجرب انزل شفرتنا |
Conversar com raparigas está no nosso código genético. | Open Subtitles | التغزل بــ الفتاة في شفرتنا الجينية. |
Foi contratada para escrever uma réplica do nosso código BIOS, mas não vai ver o nosso código BIOS. | Open Subtitles | لقد استأجرتِ لتقومين بعمل نسخة من نظامنا ولكنكِ لن ترينه |
É devido ao nosso código de honra. | Open Subtitles | بل بسبب نظامنا الشرفي |
O nosso código, a sua equipa, e o Mandado. Como é que jura? | Open Subtitles | شفراتنا, فريقك وايضاً المذكرات التي نصـِـدرها لكِ أنت تعرف قسَـم قناصي المجرمين أليس كذلك؟ |
Bom, temos sim senhor. Escrito no nosso ADN, no nosso código genético, temos um documento histórico que nos leva ao passado aos primeiros dias da nossa espécie. | TED | مكتوبة في الحمض النووي، في شفراتنا الجينية لدينا مخطوطة تاريخبة تأخذنا في الزمان للوراء إلى الأيام الأولى من أسلافنا، وهذا ما نريد دراسته |
Pelo que vejo... eles tem os seus procedimentos no departamento, e nós temos o nosso código. | Open Subtitles | ... من المنظور الذي أراه انه يوجد لقسمهم أجراءات معتمده ونحن لنا قانوننا |
Então, todos os HooliPhone vão ser retirados do mercado e substituídos, sem o nosso código. | Open Subtitles | إذا، كل أجهزة هولي التي اخترقناها قد سُحبت من الخدمة واستبدلت بجهاز جديد لا يحتوي على برمجتنا |
Não temos alternativa a não ser que ela infringe o nosso código. | Open Subtitles | ليسلديناخيار. ما لم يكسر رمز لنا. |
É o nosso código, certo? | Open Subtitles | إنها شفرتنا , صحيح ؟ |
Colocamos o nosso código no backtrace. | Open Subtitles | - .نوجه شفرتنا للتعقب المضاد - |
Que está escrito no nosso código genético? | Open Subtitles | شيء مطبوع في شفرتنا الجينية؟" |
Eles examinaram o nosso código. | TED | راجعوا شفرتنا |
Ele quebrou o nosso código. | Open Subtitles | لقد قام بكسر نظامنا |
O sérum utiliza o nosso ADN, inserindo sequências palíndromas, moléculas quiméricas, no nosso código, substituindo as nossas sequências nucleóides pelas dos humanos. | Open Subtitles | إنه يستخدم حمضنا النووي في خلق سلاسل متناوبة، خيوط وهمية بداخل شفراتنا الجينية، ويستبدل النوكليتدات الخاص بنا بأخرى بشرية |
Sabíamos que se dirigia para o campo de Saleem, e que contém a cifra para quebrar o nosso código. | Open Subtitles | نعرف أنها كانت متوجهة لمخيم (سليم) و أنها كانت تحتوي برنامج لفك شفراتنا |
É o nosso código, meu tenente. | Open Subtitles | هذا هو قانوننا يا سيدي |
Sim, os 36 telemóveis que explodiram na Hooli-Con e os 17 que explodiram pelos EUA tinham o nosso código. | Open Subtitles | بالطبع الهواتف الـ36 التي تفجرت في (هولي كون) والـ17 التي انفجرت في أنحاء أمريكا جميعها كانت تحتوي على برمجتنا |