ويكيبيديا

    "nosso código" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شفرتنا
        
    • نظامنا
        
    • شفراتنا
        
    • قانوننا
        
    • برمجتنا
        
    • رمز لنا
        
    Torturado até morrer pelos japoneses ao tentarem descobrir o nosso código. Open Subtitles العذاب حتى الموت بواسطة اليابانين . ذكاء ان نجرب انزل شفرتنا
    Conversar com raparigas está no nosso código genético. Open Subtitles التغزل بــ الفتاة في شفرتنا الجينية.
    Foi contratada para escrever uma réplica do nosso código BIOS, mas não vai ver o nosso código BIOS. Open Subtitles لقد استأجرتِ لتقومين بعمل نسخة من نظامنا ولكنكِ لن ترينه
    É devido ao nosso código de honra. Open Subtitles بل بسبب نظامنا الشرفي
    O nosso código, a sua equipa, e o Mandado. Como é que jura? Open Subtitles شفراتنا, فريقك وايضاً المذكرات التي نصـِـدرها لكِ أنت تعرف قسَـم قناصي المجرمين أليس كذلك؟
    Bom, temos sim senhor. Escrito no nosso ADN, no nosso código genético, temos um documento histórico que nos leva ao passado aos primeiros dias da nossa espécie. TED مكتوبة في الحمض النووي، في شفراتنا الجينية لدينا مخطوطة تاريخبة تأخذنا في الزمان للوراء إلى الأيام الأولى من أسلافنا، وهذا ما نريد دراسته
    Pelo que vejo... eles tem os seus procedimentos no departamento, e nós temos o nosso código. Open Subtitles ... من المنظور الذي أراه انه يوجد لقسمهم أجراءات معتمده ونحن لنا قانوننا
    Então, todos os HooliPhone vão ser retirados do mercado e substituídos, sem o nosso código. Open Subtitles إذا، كل أجهزة هولي التي اخترقناها قد سُحبت من الخدمة واستبدلت بجهاز جديد لا يحتوي على برمجتنا
    Não temos alternativa a não ser que ela infringe o nosso código. Open Subtitles ليسلديناخيار. ما لم يكسر رمز لنا.
    É o nosso código, certo? Open Subtitles إنها شفرتنا , صحيح ؟
    Colocamos o nosso código no backtrace. Open Subtitles - .نوجه شفرتنا للتعقب المضاد -
    Que está escrito no nosso código genético? Open Subtitles شيء مطبوع في شفرتنا الجينية؟"
    Eles examinaram o nosso código. TED راجعوا شفرتنا
    Ele quebrou o nosso código. Open Subtitles لقد قام بكسر نظامنا
    O sérum utiliza o nosso ADN, inserindo sequências palíndromas, moléculas quiméricas, no nosso código, substituindo as nossas sequências nucleóides pelas dos humanos. Open Subtitles إنه يستخدم حمضنا النووي في خلق سلاسل متناوبة، خيوط وهمية بداخل شفراتنا الجينية، ويستبدل النوكليتدات الخاص بنا بأخرى بشرية
    Sabíamos que se dirigia para o campo de Saleem, e que contém a cifra para quebrar o nosso código. Open Subtitles نعرف أنها كانت متوجهة لمخيم (سليم) و أنها كانت تحتوي برنامج لفك شفراتنا
    É o nosso código, meu tenente. Open Subtitles هذا هو قانوننا يا سيدي
    Sim, os 36 telemóveis que explodiram na Hooli-Con e os 17 que explodiram pelos EUA tinham o nosso código. Open Subtitles بالطبع الهواتف الـ36 التي تفجرت في (هولي كون) والـ17 التي انفجرت في أنحاء أمريكا جميعها كانت تحتوي على برمجتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد