Não é culpa deles que o nosso chefe tenha péssimo gosto para mulheres. | Open Subtitles | ليست مسؤوليتهم أن زعيمنا له ذوق سيئ في إختيار النساء. |
O nosso chefe quer ver-te. | Open Subtitles | زعيمنا يريد أن يراك شاهد عيون عدوك |
O Tiger hoje, é o nosso chefe. | Open Subtitles | . تايجر هو زعيمنا اليوم |
Por exemplo, em vez de matar a um pai opressor, o que seria muito horrível para dirigir, sonhamos atirando a nosso chefe pela janela. | Open Subtitles | فمثلاً، عوضاً عَن قَتل أبٍ متسلِّط الأمر الذي سيكونُ من المروِّع التعامُل معهُ نحلمُ أننا نُلقي مُديرنا من النافذة |
A diferença para nós em Oz é que não sonhamos atirando a nosso chefe pela janela, realmente o fazemos. | Open Subtitles | الفَرق لنا نحنُ هنا في (أوز) هوَ أننا لا نحلُم بإلقاء مُديرنا من النافذة، نحنُ نفعلُ ذلكَ في الواقِع |
O nosso chefe, Nelson, o supervisor do terminal, há meses que movimenta mercadorias roubadas, nestas docas. | Open Subtitles | زعيمنا (نيلسون) المشرف النهائي كانَ ينقل الـ(ميرش) الحار عبرَ هذهِ الأحواض لأشهر |
Agora o Proctor atirou no nosso chefe, e continua a tomar o que é nosso, por direito. | Open Subtitles | و الآن قام (براكتر) بتصفية زعيمنا عرقياً. و يستمر بسلبِ ممتلكاتنا الشرعيّة. |
Porque o nosso chefe quer saber. | Open Subtitles | -لأنّ زعيمنا يريد أنْ يعرف |
Viktor, o nosso chefe e vampiro mais poderoso, não era o salvador que me levara a crer que era. | Open Subtitles | "... فيكتور) زعيمنا وأقوى مصاصي الدماء)" "لم يكن المنقذ الذي أرشدني إلى اليقين" |