Nem um frasco de creme compram sem o nosso conhecimento. | Open Subtitles | لا يستطيعون حتى شراء مرطب للجسم من دون أن نعلم بذلك. |
Nada passa por Calais sem o nosso conhecimento. | Open Subtitles | لا شيء يتحرّك عبر (كاليه) دون أن نعلم |
Começo com um gráfico circular. Prometo que é o único gráfico circular em toda a apresentação. Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos. | TED | وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون. |
O nosso conhecimento é muito menor para outros grupos de organismos. | TED | لذا فإن مستوى معرفتنا هو أقل بكثير بالنسبة لمجموعات الكائنات الحية الاخرى. |
Sei que há muitas coisas que vão para além do nosso conhecimento, mas pela lógica, se ela fosse de 880 D.C., não falaria Inglês como nós. | Open Subtitles | أعلم أنه توجد الكثير من الأمور خارج إدراكنا وعلمنا ولكن منطقياً , إذا كانت من عام 880 فلن تتحدث الإنجليزية مثلنا |
Mas podemos corrigir-nos, quer pelo nosso ouvido musical quer pelo nosso conhecimento musical. | TED | ولكننا نستطيع تصحيح هذه الأخطاء، سواءً بواسطة آذاننا الموسيقية أو معرفتنا الموسيقية. |
Mesmo nos últimos anos, expandimos imenso o nosso conhecimento de como a Terra se integra no contexto do Universo. | TED | حتى في السنوات القليلة الماضية، توسّعت بشكل كبير معرفتنا بكيفية تناسب الأرض في سياق كوننا. |
Há alguns pressupostos por trás desta pergunta que damos como certos, devido ao nosso conhecimento da biologia humana. | TED | هناك بعض الاحتمالات نعيها جميعاً بحكم معرفتنا ببيولوجيتنا الإنسانية |
As tradições e os feriados são importantes para todas as culturas, mas um herói numa época pode tornar-se num vilão na época seguinte, à medida que o nosso conhecimento histórico se alarga | TED | العادات والأعياد مهمة لكل الثقافات، لكن بطل حقبة ما قد يصبح الشرير في أخرى مع توسّع معرفتنا بالتاريخ وتطوّر مبادئنا. |
Platão defendia que os conceitos matemáticos eram concretos e tão reais como o próprio universo, independentemente do nosso conhecimento deles. | TED | ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها. |
Um pequeno grupo dedicado a expandir o nosso conhecimento do mundo físico... através de meios pouco comuns. | Open Subtitles | مجموعة صغيرة كرّستْ نفسها لتوسيع إدراكنا ومعرفتنا بالعالم الطبيعي |