ويكيبيديا

    "nosso consumo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استهلاكنا
        
    AT: Sim, comemos peixe todos os dias. Penso que ninguém duvida de que o nosso consumo de peixe é talvez o mais alto do mundo. TED أنوتي: حسنا، نحن نأكل السمك كل يوم، كل يوم، وأعتقد بأنه لا شك بأن معدل استهلاكنا للسمك هو على الأرجح الأعلى في العالم.
    Mas, em 1999, nosso consumo de todos os adoçantes refinados subiu para mais de 67 kg. Open Subtitles إلّا أنه في العام 1999، زاد استهلاكنا للمُحلّيَات المكرّرة لأكثر من 147 رطلاً.
    Tínhamos uma quantidade finita de comida para a viagem, portanto estávamos a tentar esticá-la reduzindo o nosso consumo para metade das calorias que devíamos ingerir. TED في المزلجة كان لدينا طعام محدود للرحلة لذا كان علينا ان نحد من استهلاكنا للطعام بتقليل كمية السعرات الحرارية المحددة لكل منا الى النصف
    É uma conquista fantástica, e, no entanto, esconde um paradoxo. que é que quase 70% de todo o nosso consumo de energia é petróleo. TED إنه لإنجاز رائع! وأيضاً، إنه يخفي مفارقة، وهي أن حوالي 70% من مجمل استهلاكنا للطاقة هو من النفط
    A verdade é que o nosso consumo e abandono do plástico tem atingido proporções tão insustentáveis que temos de abordar este problema usando todas as ideias e recursos disponíveis. TED والحقيقة أن نمط استهلاكنا للبلاستيك والتخلص منه قد بلغ نسبًا لا يمكن تحملها لذا نحن بحاجة إلى تسخير كل فكرة ومصدر متوفر في سبيل معالجة هذه المعضلة.
    O quarto grande motor de todos estes problemas ambientais, sobretudo o aquecimento global, é a forma como comemos, é o nosso consumo de carne, laticínios, ovos e peixe e isso continua a subir. Open Subtitles المشكلة الرابعة الأكبر، المؤدّية لكل المسائل البيئية تلك، وخاصةً الإحتباس الحراري، هي طريقة أكلنا، هي استهلاكنا للحوم، الألبان والبيض والسمك،
    É metade do nosso consumo de carvão, aqui mesmo. TED إنه نصف استهلاكنا من الفحم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد