ويكيبيديا

    "nosso espaço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منطقتنا
        
    • فضائنا
        
    • مجالنا
        
    • حيزنا
        
    • لمساحتنا
        
    • مساحتنا
        
    Atenção passageiros, temos outro avião no nosso espaço aéreo. Open Subtitles لدينا حادث تحطم ثاني في منطقتنا
    Era o nosso espaço, o nosso bairro. Open Subtitles لقد كانت منطقتنا" "حينا
    Estes seres levaram cidadãos nossos contra a sua vontade, invadiram o nosso espaço aéreo, as nossas vidas, até os nossos genes. Open Subtitles هذه الكائنات تأخذ مواطنيننا بدون رغباتهم لقد غزاُ فضائنا ، وحياتنا وحتى
    Temos um modo de dividir o nosso espaço até igualar uma direcção. Open Subtitles لدينا هذا الطريقِ لتقسيم فضائنا حتى يتساوى في إتجاهه
    Sra. Presidente, três esquadrões do Capitólio, entraram no nosso espaço aéreo. Open Subtitles معالي الرئيسة، ثلاثة فرق من قوات الكابيتول دخلت مجالنا الجوي
    A tua relação com ela não entra no nosso espaço. Open Subtitles علاقتكَ بها تبقى بعيداً عن حيزنا
    E elas invadem o nosso espaço por um momento. Open Subtitles ويدخلون لمساحتنا للحظه نعم.
    Eu mantenho o plano original e peço-lhe que remodele o nosso espaço. Open Subtitles سوفَ أستمرّ على الخطة الأساسيّة ،وهي بأن أجعلها تعدلّ مساحتنا كليًّا
    Desenvolvendo esta ideia, comecei a pensar, em vez de apenas ver estes píxeis no nosso espaço, como os podemos tornar algo físico de maneira a que os possamos tocar e sentir? TED ولأخذ هذه الفكرة لأبعد من ذلك، بدأت أفكر بدل مشاهدة هذه البكسلات في فضائنا فقط، كيف يمكننا جعلها مادية بحيث يمكننا لمسها والشعور بها؟
    Na verdade, nós estamos biologicamente predefinidos para projetar intenção e vida em qualquer movimento no nosso espaço físico que nos pareça autónomo. TED من الواضح أن بنيتنا البيولوجية تدفعنا لإعطاء صفة الحياة وهدف لوجود لكل ما يتحرك في فضائنا المادي ويكون غير معتمدًا علينا.
    É, em nosso espaço mental, o que em psicanálise é chamado de a "Coisa". Open Subtitles إنها تتجسد داخل فضائنا العقلي فيما يسميه التحليل النفسي "الشيء"
    Portanto, até 30% do nosso terreno e do nosso espaço são usados para guardar estes montes de aço. TED وهكذا ، تقريبا 30 في المئة من أرضنا و مجالنا . يستخدم لتخزين هذه الكتل من الصلب ..
    Mas agora, todos os dias há um ou dois bombardeiros que penetram no nosso espaço aéreo. Open Subtitles لكن الآن واحدة أو أكثر من قاذفاتهم تخترق مجالنا الجوي كل يوم
    Sua relação com ela fica fora do nosso espaço. Open Subtitles علاقتكَ بها تبقى بعيداً عن حيزنا
    O Lou não lutou pelo nosso espaço. Open Subtitles تدري أن (لو) لم يحارب لمساحتنا.
    Porque estás a depilar o ombro no nosso espaço de refeição, tens uma cama instalada no sofá. Open Subtitles لأنك تحلق كتفيكَ فى مساحتنا المشتركه للأكل جهزت سرير على المنضدة
    Não, obrigada. Mas se puderem sair das bancadas, porque também é o nosso espaço, e talvez ir embora... Open Subtitles كلا، شكرًا لك، إذا كان يمكنكم أن تتركوا المدرج لأنه ضمن مساحتنا أيضًا، وربما غادروا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد