ويكيبيديا

    "nosso favor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لصالحنا
        
    • صالحنا
        
    • مصلحتنا
        
    • لمصلحتنا
        
    • صالحك
        
    • نيابة
        
    Para isso, realizamos o nosso inquérito e viramo-lo a nosso favor. Open Subtitles الآن، الطريق نحن نَعمَلُ ذلك تصرّفُ تحقيقُنا الخاصُ، ويُسرّعونَه لصالحنا.
    Acho que devíamos tentar colocar a opinião pública a nosso favor. Open Subtitles أعتقدُ أن علينا أن نعمل لكي نكسب الرأي العام لصالحنا.
    Pode parecer um revés agora, mas vai resultar a nosso favor. Open Subtitles لعل الأمر يبدو كأنه كبوه الآن لكن الأمور ستنقلب لصالحنا
    Os eventos dessa guerra serão todos a nosso favor. Open Subtitles لان نهاية هذه الحرب سوف تتحول الى صالحنا
    As percentagens não estão a nosso favor, Sr. Presidente, desculpe. Open Subtitles الإحتمالات ليست في صالحنا يا سيدي الرئيس، أنا آسف.
    Não, mas, talvez ajude a equilibrar as coisas a nosso favor. Open Subtitles كلا، لكن ربما سيساعدنا هذا في قلب الأمور إلى مصلحتنا
    Mas se estas visões forem mesmo uma janela para o futuro, temos de fazer tudo o que pudermos para usá-las a nosso favor. Open Subtitles لكن إن كانت هذه الرؤى المستقبلية نافذة حقيقية على المستقبل فسيكون علينا فعل ما بإستطاعتنا لإستخدامها لمصلحتنا
    Parece que o destino conspirou a nosso favor, não foi, Meg? Open Subtitles حسنا , حسنا , ان القدر يقف لصالحنا أليس كذلك يا ميج
    Acredito que conseguimos fazer isto jogar a nosso favor. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نجعل من هذا لصالحنا
    Ou de qualquer um de nós. Temos de encontrar maneira de o status quo mudar a nosso favor. Open Subtitles لذلك نجد طريقاً للتأكد من تغير الوضع الراهن لصالحنا.
    Se meus cálculos estiverem certos, isto pode funcionar em nosso favor. Open Subtitles إذا وقَتنا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ لصالحنا
    Temos de o influenciar a nosso favor, com todos os meios que temos à disposição. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُؤثّرَ عليه لصالحنا بأي شي عندنا
    Muito bem, está na altura de usar esta carripana a nosso favor. Open Subtitles حسناً، حان وقت استغلال هذه الشاحنة لصالحنا
    Sozinha, consegui mais 30 votos a nosso favor. Open Subtitles حصلت بمفردي للتوّ على 30 صوتاً إضافياً لصالحنا
    Ainda há uma possibilidade disto reverter a nosso favor. Open Subtitles -لا تزال هناك فرصة أن يتأرجح هذا لصالحنا
    Espero que, até lá, o vento tenho mudado a nosso favor. Open Subtitles ،آمل الى ذلك الحين ان تتحول الامور لصالحنا
    Ele tem o Rei, mas o vento está a nosso favor. Open Subtitles لديه الملك؛ ولكننا لدينا الريح في صالحنا
    Estava tudo a nosso favor. Não tínhamos medo. Open Subtitles جميع الأحتمالات كانت فى صالحنا لم يكن بداخلنا بذرة خوف واحده
    Além disso, a situação não está a nosso favor! Tem visto as fotos na primeira página dos jornais do mundo? ! Open Subtitles إضافة إلى ذلك , اظروف ليست في صالحنا مطلقاً
    Sente-se. ...estão a resultar em nosso favor. Open Subtitles تدور فى صالحنا , و قد اوقفنا الالمان على الحدود
    Os publicitários gostariam que acreditássemos que todas as nossas informações pessoais serão sempre usadas em nosso favor. TED الآن يفضل المسوّقين أن نعتقد أن كل المعلومات المتعلقة بنا سوف تستخدم دائماً فيما يصب في مصلحتنا.
    Acredito que podemos utilizar esta eleição a nosso favor. Open Subtitles اعتقج انه يمكننا استغلال الانتخابات لمصلحتنا
    Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك
    Não podemos pedir a alguém para usar a sua influência pessoal arduamente conquistada em nosso favor, se nunca interagimos com ela. TED لا يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يستخدم شخصيته المؤثرة التي كسبها بصعوبة نيابة عنك إذا لم يكن لديك أي تفاعل معهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد