ويكيبيديا

    "nosso lar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزلنا
        
    • موطننا
        
    • وطننا
        
    • بيتنا
        
    • ديارنا
        
    • دارنا
        
    • بيوتنا
        
    • منازلنا
        
    • كوكبنا
        
    • وديارنا
        
    Destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. Open Subtitles ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه وتسلب منزلنا
    Não parecia que viriam outros ocupantes então decidimos ai nos instalarmos e de a transformarmos no nosso lar. Open Subtitles لم تكن هناك اي اشارة لاي شخص يعود بالسكن هناك لذا نحن قررنا لاننتقل و نكون منزلنا الجديد
    Mas este canto do mundo... sempre foi o nosso lar. Open Subtitles . لكن هذا الجزء من العالم لطالما كان موطننا
    Porque o nosso lar é o universo, e nós somos o universo, essencialmente. TED لأن وطننا هو الكون، ونحن الكون، في الأساس.
    Não podes, ainda não achámos o nosso lar de sonho. Open Subtitles بس انتا ماينفعش تستسلم. احنا لسه مالقيناش بيتنا الجامد
    Gostamos de aqui estar. Encontrámos o nosso lar. Open Subtitles نحن ننتمي للمكان ، نحن نحب المكان واخيراً وجدنا ديارنا
    Tu trouxeste a música do diabo para o nosso lar. Open Subtitles انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا
    Eu sou Maria Portokalos... e sejam bem vindos ao nosso lar. Open Subtitles انا ماريا بورتوكاليس و اهلا بكم فى منزلنا
    A razão porque a estou a arranjar é porque quero que seja o nosso lar. Open Subtitles السبب الذي يجعلني اعمل جيدا لاصلاحه هو اني اريد ان اجعله منزلنا
    Tu trouxeste a música do diabo para o nosso lar. Open Subtitles انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا
    Estou falando com seja lá quem for que enviou esta máquina ao nosso lar. Open Subtitles أنا أتحدث لأي من كان أرسل هذه الآلة إلى موطننا
    Esta terra foi o nosso lar por inúmeras gerações. Open Subtitles هذة الأرض لطالما كانت موطننا لعدد لا يحصى من الأجيال
    nosso lar e, por pouco, nossas vidas. Open Subtitles موطننا وكنا على وشك أن نخسر حياتنا أيضاً
    Está tudo distorcido como no nosso lar. Open Subtitles كل شئ يبدو هنا فاسداً كما لو كنا في وطننا
    O nosso lar é um planeta menor de uma estrela insignificante. Open Subtitles وطننا عبارة عن كوكب ثانوي يدور حول نجم ضئي
    As Máquinas reuniram um exército e, neste preciso momento, esse exército aproxima-se cada vez mais do nosso lar. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    Se o nosso país vai sofrer mudanças desejo que nosso lar continue uma ilha. Open Subtitles لو أن التغيير سيحدث ببلادنا فأتمنى أن يظل بيتنا جزيرة
    Não será o nosso lar, rapaz. Open Subtitles لن نشعر بأننا في ديارنا بعد الآن يا فتى.
    Talvez todos nós sejamos como salmões, tentando nadar contra a correnteza para voltar para nosso lar. Open Subtitles نسبح نحو أعلى النهر للعودة إلى ديارنا مجدداًً
    Eu quero recuperar o nosso lar. E agora eu tenho-o. Open Subtitles أردت استعادة دارنا وقد استعدته الآن
    Ficarei com muita raiva se um bando de replicadores tomar nosso lar de nós. Open Subtitles أنا سَأُلْعَنُ إذا تركت مجموعة مستنسخين تَأْخذُ بيوتنا
    Fomos amaldiçoados no momento em que abandonámos o nosso lar. Open Subtitles لا مفر لنا بهذة الحظة كان يجب علينا مغادرة منازلنا
    reunindo os fragmentos, até que de destroços como estes o nosso lar emergiu. Open Subtitles ..من تجمع الغيوم الكونية مع بعضها ومن مثل هذا الحطام .ظهر كوكبنا الأم
    Lutaremos pela nossa terra, pelas nossas famílias, do nosso lar e pelo nosso país. Open Subtitles أنّنا نقاتل لأجل أرضنا، وعائلاتنا، وديارنا ووطننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد