ويكيبيديا

    "nosso pessoal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رجالنا
        
    • جماعتنا
        
    • قومنا
        
    • موظفينا
        
    • شعبنا
        
    • زملائنا
        
    • فريقنا
        
    • طاقمنا
        
    • رفاقنا
        
    • بقومنا
        
    • جنودنا
        
    • قومينا
        
    • أناسنا
        
    • أفرادنا
        
    • أتباعنا
        
    Se pudermos ficar de olho no nosso pessoal, vai correr bem. Open Subtitles انا اظن لو استطعنا توجيه اعيننا .على رجالنا,سنتبادل اطلاق النار
    Avisa o nosso pessoal de San José. Open Subtitles حذر رجالنا في سان خوسيه، هل فهمت يا صديقي؟
    Entrávamos nas grutas, perdemos a maior parte do nosso pessoal nestas situações. Open Subtitles كان علينا تطهير تلك الكهوف وقد فقدنا معظم رجالنا هناك أثناء تلك العملية تحديداً
    Porque o nosso pessoal não sabe como jogar este jogo! Open Subtitles لأن جماعتنا لا يعرفون كيف يلعبون هذه اللعبة
    Bem, antes que aqui chegarmos, o nosso pessoal tratou disso. Open Subtitles حسناً, قبل أن نأتي الى هنا قومنا اختاروها لنا
    O nosso pessoal vai assegurar o seu conforto até passar esta ameaça. Open Subtitles سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد
    Pega no telefone. Liga ao nosso pessoal. Para ver se eles conseguem selar... Open Subtitles شغل الهاتف، أحضر رجالنا راقب إذا كانوا يستطيعون الإغلاق
    O nosso pessoal está a analisar as imagens. Open Subtitles رجالنا يقومون بتحليل الصور الان ولكن سيكون من الصعب العثور عليه
    O nosso pessoal vai estar preparado, assim que o encontrarmos. Open Subtitles سيكون رجالنا مستعدون يا سيدي، بمجرد عثورنا عليه
    Gary, põe o nosso pessoal sobre a mesa 12. Open Subtitles جاري ؟ اذهب الي رجالنا في القسم 12
    O nosso pessoal está a levar os recipientes para os alvos. Open Subtitles .رجالنا يقومون بتوصيل العبوات إلى الأهداف
    - Porque se for o nosso pessoal, então nossas hipóteses de sobrevivência saiu do zero, se bem que por uma fracção. Open Subtitles إذا كانوا رجالنا فرصتنا عادت فوق الصفر بقليل
    Se é o nosso pessoal, maior é a razão para danificarmos... esta nave e ajudá-los a vencer a batalha. Open Subtitles إذا كانوا رجالنا أصبح هناك أسباب أكثر لتعطيل هذه السفينة ومساعدتهم.
    Vamos mostrar aos porcos o que podemos fazer, se eles prenderem o nosso pessoal. Open Subtitles سنري هؤلاء الخنازير مايمكننا أن نفعله إذا قاموا بحبس أحدا من جماعتنا
    O resto de nosso pessoal já está lá. Se saires agora, podes chegar lá num dia e meio. Open Subtitles بقيّة جماعتنا موجودة هناك سلفاً إن غادرتم الآن فيمكنكم بلوغه بيوم ونصف
    Finja que gosta, pelo menos até recuperarmos o nosso pessoal. Open Subtitles نعم حسناً لا يجب أن تحب الأمر فقط تظاهر أنك كذلك على الأقل حتى نستعيد قومنا
    O facto de estarmos a lidar com mais do que uma criatura reduz as nossas hipóteses de encontrarmos o nosso pessoal vivo. Open Subtitles أكثر من واحد من هذه الأشياء يقلل فرصتنا من العثور على قومنا أحياء
    Surgiu outra coisa. Escuta. Temos uma violação da segurança no nosso pessoal. Open Subtitles هناك فقط شىء اهم ، استمع لي هناك اختراق آمنى فى احد موظفينا
    O nosso pessoal teve alguma sorte com o laptop do Orlando? Open Subtitles شعبنا وجود أي الحظ مع اورلاندو وتضمينه في الكمبيوتر المحمول؟
    Tiramos o nosso pessoal, damos o sinal e explodimos a bomba. Open Subtitles عندما نخرج زملائنا ...أعطيك الإشارة وتفجر القنبلة النووية
    Já temos o nosso pessoal a seguirem as pistas. Open Subtitles حسناً قد قام فريقنا بالفعل بتتبع خيوط القضية
    Mais de 90% do nosso pessoal não-docente são pais e familiares das crianças. TED أكثر من ٩٠٪ من طاقمنا الذي لا يدرس جميعهم أهالي وأقرباء للعوائل
    Aquilo que importa é resgatar o nosso pessoal, então... vamo-nos preparar. Open Subtitles ما يهم هو استعادة رفاقنا لذا هيا بنا لنستعد
    Talvez só nos tivessem dito o que queríamos ouvir, no entanto, nós oferecemos-lhes comida e abrigo, e colocámos o nosso pessoal em perigo! Open Subtitles ربما كانوا يغذونا بأكاذيب بينما نحن نعطيهم طعام ومأوى ونخاطر بقومنا
    O nosso pessoal... Devidamente treinado... Open Subtitles جنودنا مدربين جيداً أما هم فلا
    Matamos os soldados deles, o líder deles se tiver que ser, mas estamos aqui para salvar o nosso pessoal. Open Subtitles سنقتل جنودهم قيادتهم إذا أضطررنا لـذلك لكننا سنكون هنالك لـننقذ قومينا.
    Tudo bem, desde que o tribunal esteja avisado e eles estejam avisados para não fazerem nada ao nosso pessoal. Open Subtitles حسناً، طالما أن المحكمة تبلغ بأنهم لن يؤذو أناسنا
    Estamos a transportar o nosso pessoal através da galáxia para encontrar algo que perdemos no nosso próprio quintal. Open Subtitles نحن ننقل أفرادنا خلال المجره لإيجاد شيء فقدناه فى كوكبنا
    Sugiro reunirmo-nos como o nosso pessoal amanhã. Open Subtitles أقترح أن نبدأ لقاء مع أتباعنا في وقت ما غدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد