Bem, o nosso salário base é de 65 mil por ano para os directores de vendas regionais. | Open Subtitles | رواتبنا 65 ألف في السنة لرئساء المبيعات الأقليميين |
Han, para quê atualizar o nosso sistema de pedidos quando os nossos uniformes são dos anos 70, e o nosso salário é do século 19? | Open Subtitles | هان,لما سنجدد نظام طلباتنا الحالى بينما ملابسنا من عام 1970 و رواتبنا من عام 1800 |
Atribui missões aos astronautas, e, claro, revertemos uma parte do nosso salário para ele. | Open Subtitles | مما يعني أننا يجب أن نقتطع له جزء من رواتبنا -كم تريد هذا الشهر؟ |
na realidade... eu e o Li'l Dee estavamos a pensar que é altura do nosso salário ser aumentado ("upping"). | Open Subtitles | أنا و (ليل دي) هنا, كنّا نفكر إذا كان الوقت مناسب إنّك "ترافع" رواتبنا. |
Assim, especificamente, se mantivermos constante o nosso nível de estudos, contribuímos para a percentagem de graduados da nossa área metropolitana, descobrimos que isso tem um efeito positivo significativo no nosso salário, sem alterar minimamente o nosso nível de estudos. | TED | وعلى وجه التحديد، إن أبقيت مستوى تعليمك ثابتاً، ثم تقحمه في نسبة خريجي الجامعات في منطقتك الحضرية الكبرى، فإنك ستجد أن ذلك سيكون له أثر كبير على أجرك أنت دون تغيير مستوى تعليمك على الاطلاق. |
Um facto muito interessante é que, além disso, mesmo quando, estatisticamente, os efeitos do nosso nível de estudos se mantêm constantes, o nível de estudos de todos os outros na nossa área metropolitana, também afeta o nosso salário. | TED | وإحدى الحقائق المثيرة للاهتمام أيضاً هي أننا نجد عندما نبقى في حالة ثبات ، إحصائياً فإن الأثر لمستوى تعليمك وتعليم كل الآخرين في منطقتك الحضرية الكبرى سيؤثر على مستوى أجرك. |