| Trouxe o êxito ao nosso teatro. Raramente há um lugar vazio. | Open Subtitles | لقد حقّق نجاحاً في مسرحنا نادراً ما تجد مقعداً فارغاً |
| Ontem à noite fui ao jardim ver se o nosso teatro ainda lá estava. | Open Subtitles | ليلة البارحة توجهت إلى الحديقة لأرى إذا ما كان مسرحنا القديم ما زال موجوداً. |
| Por favor, tenham todos cuidado. O nosso teatro ainda não está completo. | Open Subtitles | والآن، كونوا حذرين جميعاً مسرحنا الصغير لم يكتمل بعد |
| É um prazer ter o seu encanto no nosso teatro. | Open Subtitles | من دواعي سروري دائمًا أن تحضر إلى مسرحنا |
| "Relativamente à prática lamentável no nosso teatro - de permitir que velhas actrizes continuem a interpretar papéis que exigem juventude e vigor e lhes restam vagamente na memória." | Open Subtitles | عن الممارسات المؤسفة... في مسرحنا من السماح بذلك... ممثلات ناضجات للإستمرار بلعب الأدوار... |
| O nosso teatro é um refúgio... do triunfo, do fazer bem, da consciência profissional... e do amor. | Open Subtitles | مسرحنا هو ... 1 غرفة صغيرة من التقيد بالنظام والترتيب والمراعاة |
| Você está ciente de que declarei a peça francesa "Fígaro" inadequada para o nosso teatro? | Open Subtitles | هل تعرف أنني قد أعلنت (أن هذه المسرحية الفرنسية (فيجارو غير ملائمة لعرضها علي مسرحنا |
| Há muito que sigo o nosso teatro com interesse. | Open Subtitles | أتابع مسرحنا بشغف |
| Chamemos-lhe o nosso teatro. | Open Subtitles | سمِّه مسرحنا! |