Aproveitei de minha posição no Ministério da Paz para enganar nossos aliados da Lestásia | Open Subtitles | استغللت موقعي الموثوق في وزارة السلام. لاضلل حلفائنا في أيستاسيا |
Muitos dos nossos aliados já fizeram encomendas. | Open Subtitles | لقد وضعت بالفعل الأوامر حوله مع العديد من حلفائنا |
Traído por nossos aliados. Que incluem a Linhagem Orca, se bem me lembro! | Open Subtitles | خيانة من قبل حلفائنا بما في ذلك حلفاء فخر أوكرا, إذا أسعفتني الذاكرة. |
Não somos dos Assuntos Internos. Os polícias são nossos aliados. | Open Subtitles | .هذا ليس قسم التحقيق الخاص .فـ الشرطة هم حلفاؤنا |
Um prazer encontrar um de nossos aliados franceses. | Open Subtitles | دائما سعيد أن ارى أحد حلفاؤنا الفرنسيين من باريس |
Um dos nossos aliados pode saber como salvar o Teal'c. | Open Subtitles | لحلفائنا خارج العالم الذين ربما يعرفون كيف ننقذ تيلك |
Vivíamos em trégua permanente, e nossos aliados garantiam nossa segurança. | Open Subtitles | عشنا في ظل هدنة دائمة, ويضمن سلامتنا حلفائنا. |
Tolamente pensamos que nossos aliados nos protegeriam, mas no dia da batalha as outras linhagens nos abandonaram. | Open Subtitles | بحماقة, كنا نظن حلفائنا وحمايتنا, ولكن في يوم المعركة, التخلي عن تفخر أخرى لنا. |
Que se lixe o tratado! Bem, um dos nossos aliados ira ajudar-nos. | Open Subtitles | الإلتفاف على المعاهدة حسنا أحد حلفائنا سيساعد |
Quantos mais que poderiam ser nossos aliados teremos matado hoje? | Open Subtitles | كم هم الآخرون ربما كان إولائك هم حلفائنا الذين قتلوا اليوم |
Se nós vamos lutar uma guerra global ao terror, temos que trabalhar de perto com os nossos aliados. | Open Subtitles | إن كنا سنشن حرب عالمية على الإرهاب فعلينا أن نعمل بالقرب من حلفائنا |
Se vocês são mesmo nossos aliados, juntar-se-ão a este ataque. | Open Subtitles | إذا كنتم حلفائنا فعلاً فستنضمون إلينا بالهجوم |
Não é que os nossos aliados não tenham vontade, senhor mas não se estão a dar bem. | Open Subtitles | المسألة ليست أن حلفائنا غير راغبين ، يا مولاي لكن أجرتهم لم تكن كافية |
Segundo o gabinete do General Hammond, os nossos aliados estão preocupados quanto à história para encobrir. | Open Subtitles | عبّر حلفائنا عن قلقهم ..من الرواية المزيّفة |
Os nossos aliados e o sátiro estão mais perto do velocino. | Open Subtitles | حلفاؤنا وابن إله الغابة ما يزالون متقدّمون باتّجاه الفروة. |
E garanto que a Alemanha e a Inglaterra gostavam muito de saber que espionamos os nossos aliados. | Open Subtitles | و أنا متاكده من أن انجلترا و ألمانيا سيهمها للغاية بأن تعرف بأننا نتجسس على حلفاؤنا |
Se há a possibilidade de perdermos alguém importante, devíamos contactar os nossos aliados, para evitarmos que qualquer fuga aconteça, sermos pró-activos ao contrário de ficarmos à espera. | Open Subtitles | إذا كان هنالك احتمالية فقدان المعلومات ينبغي بأن نتواصل مع حلفاؤنا نقوم بالسيطره عالوضع قبل أن يحدث أي تسريب |
Podem ser nossos aliados, mas não vou incomodar-me. | Open Subtitles | ربما قد يكونون حلفاء ولكنني لن أخسر النوم على ذلك |
Por favor, nos ajude a pôr fim a esta catástrofe, fazendo um apelo aos nossos aliados japoneses em nome da humanidade. | Open Subtitles | فأرجوك أن تساعد بإنهاء هذه الكارثة، وتقدم مناشدة لحلفائنا اليابانيين باسم الإنسانية |
Agora devemos procurar ajuda dos nossos aliados. | Open Subtitles | الآن يَجِبُ أَنْ ننشدَ الحمايةَمن حلفائِنا فى الشرقِ. |
Recebemos agora uma mensagem de um dos nossos aliados Jaffa. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تلقينا رسالة من أحد حلفاءنا الجافا |
Declararam-se inimigos do trono. Agora são os nossos aliados mais poderosos. | Open Subtitles | وأعلنوا أنفسهم عدو التاج، والآن أصبحوا أقوى حُلفائنا |
Por amor de Deus, eles são a nossa comida, não são nossos aliados! | Open Subtitles | تبآ,هؤلاء الاشخاص هم غذائنا لَيسَ حلفائَنا. |
Os gnomos vêm em paz. Para lutarem contra os demónios como nossos aliados. | Open Subtitles | إنها مسالمة ستقاتل الأشرار وهي حليفتنا |