ويكيبيديا

    "nossos caminhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مساراتنا
        
    • طرقنا
        
    • دروبنا
        
    • سبلنا
        
    • طريقانا
        
    Os nossos caminhos vão-se cruzar em aproximadamente 4 segundos. Open Subtitles سوف تتقاطع مساراتنا فى ما يقرب من اربع ثوان
    Sinto que os nossos caminhos estão destinados a cruzarem-se, de alguma forma. Open Subtitles أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما
    Por favor compreende, não tem sido fácil forjar os nossos caminhos juntos. Open Subtitles رجاءً إفهم، لم يَكن من السهل صياغة مساراتنا معًا.
    E prometo-lhe que os nossos caminhos não voltarão a cruzar-se. Open Subtitles أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى
    Um dia os nossos caminhos, levár-nos-ão lá e o guarda da torre dará o toque que os Senhores de Gondor regressaram. Open Subtitles في يوم من الأيّام طرقنا ستؤدّي بنا هناك و حارس البرج سيهتمّ بالمكالمة للوردات جوندور قد عاد
    Ainda assim, não podemos permitir que os nossos caminhos sejam desviados pela traição de outros. Open Subtitles ومع ذلك، لا يمكن أن ندع دروبنا تنحرف من قِبل خيانة الآخرين
    Os nossos caminhos não se cruzaram, nem de perto. Open Subtitles لم تتقاطع سبلنا أبداً، ولا حتى من قريب.
    Os nossos caminhos divergem noutro local. Open Subtitles لقد افترق طريقانا عند نقطة معينة.
    Tenho a sensação que os nossos caminhos voltarão a cruzar-se. Open Subtitles لدي شعور بأن سوف مساراتنا عبور مرة أخرى.
    Quando nos apaixonamos por alguém, os nossos caminhos neurológicos são alterados, e fazemos escolhas. Open Subtitles نقع في غرام شخص آخر تتغير مساراتنا العصبية ونتخذ قرارات
    No entanto, os nossos caminhos voltaram-se a cruzar. Open Subtitles بدلاً من ذلك، مساراتنا تقاطعت مرة أخرى
    Quem sabe talvez os nossos caminhos se cruzem. Open Subtitles لا تعرف أبداً، ربما تتلاقي مساراتنا.
    Lamento que os nossos caminhos se tenham cruzado. Open Subtitles أنا أسف حقا لك لأن مساراتنا قد تقاطعت.
    Talvez um dia os nossos caminhos se cruzem. Open Subtitles ربما يوما ما مساراتنا سوف تتشارك
    Como é mágico que os nossos caminhos se tenham cruzado. Acredita no destino? Open Subtitles يا له من سحر أن تتقاطع طرقنا أتؤمنين بالقدر؟
    Mas nossos caminhos divergiram após um desacordo sobre fabricar esta unidade. Open Subtitles لكن طرقنا تباعدت عن بعضها الذي أدى لتمزق الإتحاد
    Os nossos caminhos são diferentes. Não temos os mesmos princípios. Open Subtitles طرقنا مختلفة، لذا نحن لا نستطيع نعمل تحت نفس المبدأ
    Há muito tempo que os nossos caminhos não se cruzavam. Open Subtitles لقد مر وقت طويل من رؤيتك منذ أن تقاطعت طرقنا
    Depois deste assunto estar resolvido, espero que os nossos caminhos nunca mais se cruzem. Open Subtitles بعد حل هذه المشكلة اتمني الا تلتقي طرقنا مرة اخري
    Os nossos caminhos separaram-se sob o mesmo teto. Open Subtitles دروبنا متفرقة، رغم أننا نعيش تحت سقف واحد
    Tenho rezado para que os nossos caminhos se cruzassem. Isto é um sinal. É a vontade de Deus. Open Subtitles كنت أدعو أن تلتقي دروبنا هذه علامة، مشيئة الرب
    Talvez os nossos caminhos voltem a cruzar-se, um dia. Open Subtitles لربما دروبنا ستلتقي ثانيةً يوماً ما
    Não sei como, nem quando, os nossos caminhos iam se cruzar novamente. Open Subtitles بطريقة ما وبيوم ما سبلنا ستلتقي مجددا
    Adeus, Angel. Quem sabe quando os nossos caminhos se voltarão a cruzar. Open Subtitles أخيراً, (أنجل) , من يعلم متى سيلتقى طريقانا فى الحياة مرة آخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد