ويكيبيديا

    "nossos cidadãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مواطنينا
        
    • شعبنا
        
    • المواطنين
        
    • مواطنونا
        
    Fazer isso apenas irá testar ainda mais a fé dos nossos cidadãos, do nosso povo, no processo democrático. TED و بفعل ذلك فقط نكون قد إختبرنا إيمان مواطنينا ، شعوبنا بل و أكثر من ذلك إختبار إيماننا في العملية الديمقراطية
    Por segurança internacional, quero dizer o que fazemos, como preparamos os nossos países para reagir melhor e impedir ameaças exteriores, e como proteger os nossos cidadãos. TED وأنا أعني بالأمن الدولي، ما نقوم به حقًا، كيف نجهز بلادنا لاستجابة أفضل ومنع التهديدات الخارجية، وكيف نحمي مواطنينا.
    Mas esta noite, todos os nossos cidadãos que estão ao lado da lei e da ordem estão preparados para reagir. Open Subtitles ولكن الليله, جميع مواطنينا في جانب القانون وعلى استعداد للمقاومه
    Vossa Majestade, nos últimos dias mais de duzentos dos nossos cidadãos adoeceram devido a uma doença desconhecida e morreram. Open Subtitles مولاي، في خلال الأيام القليلة الماضية مرض أكثر من 200 فرد من شعبنا بذلك المرض المجهول وماتوا
    Quarto passo: vamos criar empatia pelos nossos cidadãos. TED الخطوة الرابعة: دعونا نُعزّز مشاعر التعاطُف مع إخواننا المواطنين.
    Quanto mais protegermos o nosso clima mais os nossos cidadãos beneficiam. TED كلما حمينا مناخنا أكثر كلما استفاد مواطنونا أكثر.
    Anonimamente, o seu chefe e seus homens tiranizaram e roubaram os nossos cidadãos. Open Subtitles وتحت قناع من السرية .. إضطهد زعيمهم ورجاله مواطنينا ونهبوهم
    A melhor maneira de os nossos cidadãos permanecerem seguros é ficarem em casa. Open Subtitles الآن أفضل طريقة ليتأكد مواطنينا من سلامتهم هى أن يبقوا بمنازلهم
    Eles mataram 3.000 dos nossos cidadãos a sangue frio. Open Subtitles وقتلوا ثلاثة ألاف من مواطنينا.. بدم بارد.
    Muitos dos nossos cidadãos tem medo de saírem de casa, o que é compreensível, mas precisamos que lhes transmitam as novas regras relativas à doença. Open Subtitles , العديد من مواطنينا خائفون لترك منازلهم الذي هو مفهومة لكننا نسأل بانكم تذهبون إليهم وتقديمهم كلمة
    ...é forte, e todos que tentam destruir a nossa liderança, ou os nossos cidadãos, lembrem-se de que na base dos EUA está uma determinação pela justiça, e vamos fazer justiça por estes tristes factos. Open Subtitles قوي، وكل من يحاول أذية قيادتنا أو مواطنينا يجب أن يتذكر أن أمريكا بنيت على أسس
    Eu preciso da vossa ajuda para tornar as nossas ruas mais seguras, e os nossos cidadãos mais seguros. Open Subtitles أيها الرفاق أريد مُساعدتكم لكي نجعل شوراعنا أمنة و مواطنينا أكثر اطمئناناً
    Perdi o apetite ao saber que sete dos nossos cidadãos amanhã vão ser enviados para a morte. Open Subtitles لا أملك الشهية بعلمي إنَّ 7 من مواطنينا سيرسلون ليلاقوا حتفهم غداً
    Quando eu for Presidente, o povo americano poderá ter a certeza que cumprirei a promessa de defender e proteger seriamente os nossos cidadãos. Open Subtitles عندما أصبح الرئيس، يمكن للشعب الأميركي أن يطمأن متأكداً بأني سأحمل قسم الدفاع وحماية مواطنينا على محمل الجدّ
    Traição que salva a nossa cidade da destruição, que mantém vivos os nossos cidadãos... Open Subtitles خيانة أنقذت بلادنا من الدمار وهذا حفظ ارواح مواطنينا
    Está a falar de uma das maiores cidades do mundo, em matar quase 2 milhões de pessoas, nossos cidadãos... apenas... Open Subtitles أنت تتحدث عن واحدة من أعظم المدن في العالم ستقتل ما يقارب المليونين نسمة من شعبنا
    E trouxemos de volta os nossos cidadãos, sãos e salvos. Open Subtitles ونحن أعدنا أبناء شعبنا سالمين غانمين ..
    Pessoas que roubam os nossos cidadãos e os lojistas. Open Subtitles والبعض منهم يقوم بسرقة المواطنين وأصحاب المحلات
    É o testamento silencioso do espírito de nunca desistir e de nunca pensar dos nossos cidadãos. Open Subtitles إنه إختبار صامت للذين لا يستسلمون ولا يفكرون جيّداً من المواطنين
    Criei uma máquina magnífica... que vai encorajar os nossos cidadãos... a partilhar da minha visão... do mundo! Open Subtitles لقد صنعت آلة رائعة مهمتها تشجيع أصدقائنا المواطنين على مشاركتي رؤيتي
    Os nossos cidadãos são americanos esforçados que ganham a vida à custa do seu suor! Open Subtitles مواطنونا يعملون بجهد ويكسبون لقمة عيشهم من عرق جبينهم
    Os nossos cidadãos precisam de sentir segurança, mas precisam de casas e de empregos. Open Subtitles مواطنونا بحاجة للشعور بالأمان، لكنهم أيضًا بحاجة لبيوت ووظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد