ويكيبيديا

    "nossos heróis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبطالنا
        
    • أبطال الفضاء
        
    • أبطالك
        
    • ابطالنا
        
    • لأبطالنا
        
    Como todos nossos heróis, foi bastante esperto para aproveitá-la. TED وككل أبطالنا السابقين، كان ذكياً بما يكفي لإنتهازها.
    Eu sou da Noruega. Todos os nossos heróis são exploradores, e merecem sê-lo. TED قدمت من النرويج، كل أبطالنا مكتشفين واستحقوا أن يكونوا.
    Enquanto os nossos heróis dormiam como pedras, apesar da tormenta, o destino guiava-os a um lugar onde tudo era tranquilo. Open Subtitles وفي أثناء نوم أبطالنا العميق,أثناء العاصفة قادهم القدر إلى مكان يسود فيه الهدوء.
    Mas que nunca se diga que nos esquecemos dos nossos heróis. Open Subtitles لكن لا يمكن القول أبدا بأننا ننسى أبطالنا
    Um dos nossos heróis espaciais na verdade cometeu assassínio? Open Subtitles هل قام أحد أبطال الفضاء بإرتكاب جريمة حقاً؟
    Dizem para não conhecermos os nossos heróis. Não espreites por trás da cortina da fama e celebridade, porque se o fizeres, irás vê-los como realmente são... Open Subtitles لقد قالوا لا تقابل أبطالك لا تتجسس من خلف ستار الشهرة و النجومية لأن أن فعلت ستراهم على حقيقتهم
    Temos tendência para nos adorarmos. Os nossos heróis são heróis humanos. TED لهذا نميل لعبادة انفسنا. ابطالنا هم من ابطال البشر .
    Existem formas de otimizar ainda mais esta solução, mas é o suficiente para os nossos heróis. TED هنالك طرق لتحسين الحل أكثر من ذلك، ولكن هذا كافٍ بالنسبة لأبطالنا.
    Eles foram famosos como os nossos heróis. Open Subtitles أجل، أنهم تقريباً بشهرة أبطالنا المستقيمين على الطيبة.
    Meus senhores, eles aqui estão, os nossos heróis das profundezas, Open Subtitles أيها السادة , هنا يقف أبطالنا أبطال الأعماق
    Meus senhores, ergam os vossos copos, Bebam aos nossos heróis, Open Subtitles أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا
    Temos de ensinar História Negra às nossas crianças, falar-lhes dos nossos heróis, da nossa cultura de negros, Open Subtitles علينا أن ندرس أطفالنا تاريخ السود نحدثهم عن أبطالنا من السود ثقافتنا السوداء
    Este mês o nosso tema são os nossos heróis gente que amamos e admiramos. Open Subtitles موضوع هذا الشهر هو أبطالنا أناسنحبهمونحترمهم.
    Agora, um dos nossos heróis locais S. Quentin Quale também conhecido como doutor Satan. Open Subtitles الآن , مع أحد أبطالنا القوميين اس.كوينتن كوالا اكا دكتور ساتان
    manteve os telespectadores na ponta dos sofás com reviravoltas e obstáculos sem fim para os nossos heróis. Open Subtitles إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا.
    Nós achamos que é uma abordagem justa que protege os nossos heróis. Open Subtitles لذا نعتقد بأنه نظرة عادلة جداً لحماية أبطالنا
    Antes de me despedir, deixem-me dizer o que os nossos heróis e vilões estão fazendo. Open Subtitles لكن قبل أن أذهب دعوني أخبركم ماذا يفعل أبطالنا الاَن
    Agradeço a vossa ajuda para honrar os nossos heróis desaparecidos. Open Subtitles شكراً لكم للأنضمام لى لتكريم أبطالنا اليوم
    Dongalor escondeu apressadamente o seu precioso Olho, mas não existia esconderijo possível para os nossos heróis fugitivos. Open Subtitles أسرع دونغلاور بإخفاء العين الثمينة لكن لا مكان يختبأ فيه أبطالنا الهاربون
    nossos heróis que ousaram dar um golpe no coração de Zeus! Os templos ardem. Open Subtitles أبطالنا الذين تجاسروا لضرب ضربة عميقة في قلب زيوس أحرقت المعابد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد