ويكيبيديا

    "nossos medos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مخاوفنا
        
    • خوفنا
        
    • لخوفنا
        
    e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. TED و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
    É acreditando nesses sonhos e encarando os nossos medos de frente que nos permite viver as nossas vidas para além dos nossos limites. TED الإيمان بتلك الأحلام ومواجهة مخاوفنا وجهاً لوجه هو ما يجعلنا نعيش حياتنا خارج نطاق حدودنا.
    Conhecemos a sensação de ter medo, mas não creio que passemos tempo suficiente a pensar no que os nossos medos significam. TED نعلم كيف يكون الشعور بالخوف ولكني أشك في أننا نقضي الوقت الكافي للتقكير في معنى مخاوفنا
    O motor para. Os nossos medos também tendem a incluir imagens que podem ser tão vívidas quanto o que podemos encontrar nas páginas de um romance. TED مخاوفنا أيضا تميل إلى أنت تحتوي مجازات والتي قد تكون واضحة مثل ما قد تجده في صفحات رواية
    Talvez não sinta, porque os nossos medos um do outro não estão em sincronia. TED ربما لا تعرف، لأن خوفنا من بعضنا البعض ليس متناسقاً.
    Nunca devíamos permitir os nossos medos ou expectativas dos outros marcarem as fronteiras do nosso destino. Open Subtitles يجب ألا نسمح أبداً لخوفنا أو لتوقعات الأخرين أن تحدد حدود مصيرنا
    Por outras palavras, os nossos medos fazem-nos pensar no futuro. TED وبعبارة أخرى, مخاوفنا تجعلنا نفكر في مستقبلنا
    Portanto, se pensarmos nos nossos medos como mais do que medos, como histórias, devemos pensar em nós enquanto autores dessas histórias. TED لذلك لو فكرنا في مخاوفنا على أنها ليست مجرد مخاوف ولكن قصص, يجب علينا التفكر في أنفسنا كمؤلفين لتلك القصص
    De vez em quando, os nossos medos conseguem prever o futuro. TED مابين الحين والاخرى, تستطيع مخاوفنا التنبوء بالمستقبل
    Tal como as histórias literárias mais pormenorizadas são frequentemente as mais ricas, também os nossos medos mais subtis podem ser os mais verdadeiros. TED فقط كالقصص الأكثر دقة في الأدب كثيرا ما أغنى، حتى جداً يمكن أن مخاوفنا الألطف أصدق.
    Quando as pessoas usam tecnologia para explorar e causar dano a outras, estão a aproveitar-se dos nossos medos e vulnerabilidades humanas. TED عندما يستخدم الأشخاص التكنولوجيا لاستغلال وإيذاء الآخرين فإنهم يستحوذون على مخاوفنا ونقاط ضعفنا الإنسانية.
    E os nossos medos levaram a uma fé cega na ortodoxia da austeridade. TED و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف
    E agora, sob o encantamento duma ilusão tecnológica, podemos esquecer os nossos medos e interagir de verdade. TED والآن، تحت سحر الخداع الإلكتروني، نستطيع تجاهل مخاوفنا ونبدأ بالتفاعل معهم بصدق.
    Há dois grandes benefícios ao usarmos os nossos sentidos em vez dos nossos medos. TED يوجد هناك فائدتان كبيرتان لاستخدام أحساسينا بدلاً من مخاوفنا.
    Compreendo como te sentes, mas não vencemos os nossos medos fugindo-lhes. Open Subtitles أعلم شعوركِ، لكنّنا لا يمكننا معالجة مخاوفنا بالهروب
    Precisamos da vossa sabedoria para vencermos os nossos medos, os nossos preconceitos, o nosso íntimo. Open Subtitles نحتاج حكمتكم و قوتكم بشدة لننتصر على مخاوفنا و تحاملنا والأهم على أنفسنا
    Nós, os inquietos, os que não aceitam, continuamos à procura, enchendo os silêncios com os nossos desejos, os nossos medos e as nossas fantasias. Open Subtitles نحن الذين لم نرضى, و لم نقبل إستمرينا بالبحث إذ حشينا الصمت بأمنياتنا, مخاوفنا و مخيلاتنا الجامحة
    - É dos nossos medos mais antigos, a seguir a ser comido por um animal selvagem. Open Subtitles انها احد مخاوفنا بالاضافة الى مهاجمتنا من قبل حيوان مفترس
    Espero que os nossos medos, não te tenham impedido... eu odiava saber que olhaste para trás... e te arrependeste de não ter contado às pessoas mais próximas de ti. Open Subtitles آمل ألا تكون مخاوفنا قد أعاقتك لا أود أن تتذكر الماضي وتندم على عدم إخبار المقربين إليك
    Mas se queremos estar preparados para eles, temos primeiro que afastar os nossos medos! Open Subtitles ولكن ان كنا نريد الاستعداد للالات علينا اولا ان نتغلب على خوفنا منها
    Nunca demos permitir os nossos medos, ou expectativas dos outros marcarem fronteiras no nosso destino. Open Subtitles يجب ألا نسمح أبداً لخوفنا أو لتوقعات الأخرين أن تحدد حدود مصيرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد