Mas foi no início deste ano, quando um dos nossos membros originais nos fez mudar o rumo da organização. | TED | لكن بداية هذا العام، أحد أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة. |
Não, não, não. Isso é impossível. O programa de apresentações dos nossos membros nos seus momentos mais vulneráveis apenas os membros superiores da igreja estão autorizados a vê-los. | Open Subtitles | كلا ، هذا مستحيل ، التنفيس يظهر أعضائنا في الأوقات الأكثر عرضة للخطر |
São informações do contato de todos os nossos membros principais. | Open Subtitles | معلومات عن جميع إتصالات أعضائنا الرئيسية |
Escavando com o corta goelas, exigirá entre três a seis meses de esforço contínuo, durante os quais vários dos nossos membros serão violentamente executados. | Open Subtitles | حفرُنا بقطّاعة أعناق، أتوقع أنه سيستغرقنا ثلاثة إلى ستة ،شهور من الجهد المتواصل والذي خلاله سيكون عدة من أعضائنا قد أعدموا بعنف |
muitos dos nossos membros nucleares morreram. | Open Subtitles | العديد مِنْ أعضائنا الرئيسيين ماتوا. |
Eu sei que isto pode parecer muito antiquado, mas... têm de compreender, os nossos membros são senadores, juízes, CEO de empresas. | Open Subtitles | ... أعلم أن ذلك يبدو قديماً لكن أعضائنا هم سيناتورات , قضاة مدراء تنفيذيين |
E nós até escrevemos um blogue que quase incendiou a casa de alguns dos nossos membros, infelizmente, quando falámos sobre o facto de que mesmo Donald Trump tem direito à liberdade de expressão, como presidente, e que o esforço para o considerar responsável pela incitação à violência nas suas marchas e comícios é inconstitucional e pouco americano. | TED | وكتبنا مدونة أيضًا والتي كادت أن تضرم النار بين بعض أعضائنا. للأسف، عندما تحدثنا عن حقيقة حتّى دونالد ترامب لديه حقوق حرية التعبير كرئيس، وجهدًا لجعله يتحمل مسئولية التحريض على العنف في مسيراته وتجمعاته غير الدستورية وغير الأمريكية. |
Um dos nossos membros chama-me "um demagogo perigoso". | Open Subtitles | -أحد أعضائنا يدعونى زعيم الدهماء الخطير |
- Não, é demasiado para os nossos membros. | Open Subtitles | - كلا إنها مواجهة حادة لبعض أعضائنا - |
Eu represento todos os nossos membros, | Open Subtitles | أمثل كل أعضائنا |
Um de nossos membros foi comprometido. | Open Subtitles | أحد أعضائنا قد كشف |
Os nossos membros prezam a privacidade. | Open Subtitles | -نشعر بالقلق الشديد حول خصوصيّة أعضائنا |
Conduzimos os nossos membros para uma contenda justa. | Open Subtitles | لقد تدبرنا أمر أعضائنا |
Para proteger as reputações dos nossos membros. | Open Subtitles | لحماية سمعة أعضائنا |
Tenho responsabilidades com os nossos membros. | Open Subtitles | لديّ مسؤوليات اتجاه أعضائنا |
Mas o Derrick aconselhava os nossos membros. | Open Subtitles | لكن (ديريك) كثيرا كان يستشار من قبل أعضائنا |
O Marvin Gryska é um dos nossos... membros mais recentes. | Open Subtitles | مارفن غريسكي) هو أحد) أعضائنا الجُدد |
O rendimento mediano dos nossos membros paira em... | Open Subtitles | متوسط دخل أعضائنا حولي... . |