ويكيبيديا

    "nossos negócios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عملنا
        
    • أعمالنا
        
    • حُصصنا
        
    • بأعمالنا
        
    Não há mais nada a dizer, amigos. Vamos cuidar dos nossos negócios. Open Subtitles لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا
    Eu deixei bem claro que os nossos negócios tinham terminado. Open Subtitles اسمع، حسبت أني أوضحت أن عملنا معاً قد إنتهى
    Porque é que nós não acabamos os nossos negócios noutra altura? Open Subtitles لما لا نعود أنا وانت لنسيير عملنا في وقت آخر؟
    Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. Com certeza. Open Subtitles ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا
    - Sim. Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. Open Subtitles ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا
    sem o conhecimento sobre mim, minha família em boston soube disso e ordenou ao capitão Bryson para acabar com nossos negócios aqui. Open Subtitles وبدون علم مني، عائلتي في (بوسطن) عرفت هذا وأمرت القبطان (برايسون) بأن يصفي حُصصنا هنا ...
    Os nossos negócios acabaram quando deixaste de confiar em mim. Open Subtitles حسناً، عملنا معاً أنتهى حالما توقفتي عن الثقة بي
    Acho que assim os nossos negócios estão encerrados. A menos, claro, que queiras ficar e experimentar um negócio de verdade. Open Subtitles أعتقد أن هذا يُنهى عملنا هُنا, إلا إذا بالطبع أردت أن تبقى وتحصل على فرصة فى العمل الحقيقى
    Não vais partir antes de terminarmos os nossos negócios, pois não? Open Subtitles إنك لن تذهب قبل أن ننهي عملنا, أليس كذلك ؟
    Há um novo inimigo... aberrações da natureza que interferem nos nossos negócios. Open Subtitles هنالك عدو جديد وحوش من الطبيعة الذين يتدخلون في عملنا
    Amigos, vim aqui porque os nossos negócios juntos acabaram. Open Subtitles اصدقائى جئت هنا لان عملنا سويأ قد إنجز نجحنا
    Estes dois meteram-se nos nossos negócios, isso eu não podia permitir. Open Subtitles هذان الإثنان كانا سيقفان فى طريق عملنا ولم يكن بيدى حيلة
    Não quero que uns soldados de passagem metam o nariz nos nossos negócios. Open Subtitles لم اكن اريد ان يدس العسكر انوفهم الطويلة في عملنا
    Lutar pelo território sangue por sangue, todos sabemos o devemos fazer, mas também sabemos o quanto isso fere os nossos negócios. Open Subtitles العودة للوراء والانتقام، جميعنا يعرف ما قد يفعله ذلك، ومدى ضرره على عملنا
    Nós pagamos e vocês tiram a merda do nariz dos nossos negócios. Open Subtitles نحن ندفع لكم أنت وصاحبك لا تتدخلا في عملنا.
    Se tratam assim os clientes, levaremos os nossos negócios para outro sítio. Open Subtitles طالما هكذا تعاملون عملائكم، فربما علينا إيكال عملنا لمصرف آخر
    Os nossos negócios vão por bom caminho, e sempre poderemos contar convosco. Open Subtitles أعمالنا تسير على ما يرام لطالما ساعدتونا في الماضي
    O meu negócio, todos os nossos negócios estas lutas internas custam-nos dinheiro. Open Subtitles أعمالي، أعمالنا جميعاً هذه المشاكل الداخليّة تكلّفنا أموالاً
    Estou a tentar ser civilizada, a bem dos nossos negócios, mas se quiserem piorar, podemos fazê-lo. Open Subtitles أحاول أن أكون حضارية في مصلحة أعمالنا جميعاَ لكن لو أردت الحرب يمكننا ذلك ايضاَ
    Em troca, os nossos negócios acabam aqui. Open Subtitles وبما يخص عودة أعمالنا سويةً فالأمر منتهي.
    sem o conhecimento sobre mim, minha família em boston soube disso e ordenou ao capitão Bryson para acabar com nossos negócios aqui. Open Subtitles وبدون علم مني، عائلتي في (بوسطن) عرفت هذا وأمرت القبطان (برايسون) بأن يصفي حُصصنا هنا ...
    Não tem nada a ver com os nossos negócios. Open Subtitles لا دخل لهم بأعمالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد