ويكيبيديا

    "nossos parceiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركائنا
        
    • وشركائنا
        
    • شريكنا
        
    Estou preocupado que os nossos parceiros nos tentem eliminar quando isto acabar. Open Subtitles أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر
    Disseste para ficar com os nossos parceiros, mas eles não ficaram connosco. Open Subtitles , أنت قلت بأن نبقى مع شركائنا لكنهم لا يبقون معنا
    Alguns desses países são nossos parceiros na guerra ao terrorismo. Open Subtitles اثنان من هؤلاء البلدان هو شركائنا في محاربة الارهاب
    Por causa deste ritmo acelerado de destruição, tornou-se claro para nós que precisávamos de nos desafiar a nós e aos nossos parceiros para acelerar o nosso trabalho. TED بسبب تسارع نسق التدمير، اتضح لدينا أن كنا نحتاج لتحدي أنفسنا وشركائنا لتسريع عملنا.
    Não hesitamos em ajudar os nossos parceiros... e nunca abandonamos nossos parceiros... com o pau na mão... enquanto a arma dum filho da mãe está na sua orelha! Open Subtitles ولا نشك فى شريكنا ...ولا نترك شريكنا أبداً وسط بعض الحثالة الذين يمسكون أعضائهم في أيديهم
    Temos muita sorte por ter dois dos nossos parceiros a participar nisto: a Historic Scotland, e a Glasgow School of Art. TED لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا: هيستورك سكوتلاند وكلية غلاسغو للفن.
    Então convencemos os nossos parceiros de seguros, e, mais tarde nesse abril, os agricultores voltaram a plantar. TED لذلك أقنعنا شركائنا وبعد ذلك في إبريل، أعاد هؤلاء الفلاحون الزراعة
    Juntamente com os nossos parceiros da Irlanda, pensámos na coisa seguinte: adicionar resilina a essas fibras. TED جنباً إلى جنب مع شركائنا من أيرلندا فكرنا بالخطوة القادمة وهي إضافة الريزيلين لتلك الألياف.
    Podemos fazer isto com os nossos irmãos, com os nossos parceiros, com os nossos amigos e colegas. TED نستطيع القيام بذلك مع أشقائنا أو شركائنا وأصدقائنا وزملائنا.
    ... emnomede Johnemeu, aos nossos parceiros britânicos! Open Subtitles بالنيابه عن جون و عن نفسى فى صحه شركائنا البريطانيون
    Contamos com os nossos parceiros, os grupos de ajuda que marcam presença em El Salvador, Angola, Open Subtitles لذا نعتمد على شركائنا مجموعات شبكات المساعدة لشقّ طريقا عبر الأزمات مثل السلفادور، أنغولا
    Fui guia da equipa de reconhecimento do Sargento Stackhouse, firmando relações comerciais entre o vosso povo e os nossos parceiros. Open Subtitles لقد كنت مرشدا لفريق السرجنت ستاكهاوس الإستطلاعى و لمساعدتهم فى تكوين علاقات مع شركائنا التجاريين السابقين
    Eles são nossos compatriotas Sul Africanos, nossos parceiros na democracia. Open Subtitles وإنما هم إخواننا الجنوب إفريقيين شركائنا في الديمقراطية
    - Devia ser eu a trocar com a Senadora, para falar com a minha gente, e descobrir como estão as coisas com os nossos parceiros internacionais. Open Subtitles أنا يجب أن أبدل مع السيناتور أتحدث لقومى لأعرف كيف يجرى الأمر مع شركائنا العالميين
    Hum, eu recebi um telefonema de nossos parceiros e que não tenham recebido qualquer pagamento ainda da nossa refinaria de petróleo. Open Subtitles لقد تلقيت إتصال من شركائنا وهم لم يتلقوا اي مدفوعات من معاملنا لتكرير النفط
    A nossa responsabilidade começa e termina com os nossos parceiros e acionistas, e é isso. Open Subtitles تبدأ مسؤوليتنا وتنتهي مع شركائنا ومساهمينا وهذا كل شيء.
    - Quer dizer que podemos libertar os nossos parceiros corporativos, Director? Open Subtitles ممكن. هل هذا يعنى أنه بامكاننا اطلاق سراح شركائنا القيمين للغايه أيها المدير؟
    Após uma década, o museu de Denver e os nossos parceiros indígenas voltaram a enterrar quase todos os restos mortais da coleção. TED وبعد عشر سنوات، متحف دفنر وشركائنا الأصليين قاموا تقريبا بإعادة دفن كل البقايا البشرية في المجموعة.
    Só a nossa nova amizade com os nossos parceiros da China. Open Subtitles مع اصدقائنا وشركائنا الجدد من الصين
    O Presidente Michener esperava que fossem nossos parceiros nesta empreitada. Open Subtitles الرئيس (ميشنر) يأمل انك ستكون شريكنا في هذا المسعى.
    Neste país, confiamos nos nossos parceiros. Open Subtitles في هذه البلد نثق فى شريكنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد