estarão os americanos fartos da aparentemente insaciável sede de conflito dos nossos políticos? | Open Subtitles | هل سئم الأمريكيين مما يبدو... أنه ظمأ سياسينا الذي لا يرتوي للصراع؟ |
Eu temo que nossos políticos não tenham coragem para isso. observe! | Open Subtitles | فيؤسفني القول بأن سياسينا لا يملكون شجاعة التعامل قد تصبح الهجرة هي حصان ،طروادة الأعظم في التاريخ "فيكفي أن تنظرو إلى "الهجرة بعين الدراسة والتدقيق |
Já sei que nossos políticos riem, mas não tão forte como ontem. | Open Subtitles | أعلم بأن الأطباء السياسيين يضحكون لكن صوتهم اليوم ليس مرتفعًا كالأمس |
Não temos de concordar com os nossos políticos para sermos patriotas. | Open Subtitles | لا يحتاج المرء يتفق مع السياسيين أن يكون وطنيا. |
Porque, se quisermos medir as nossas emoções, e ensiná-las nas nossas escolas e ouvir como os nossos políticos nos dizem quão importante elas são, então é uma boa ideia que nós entendamos de onde surgiram as nossas crenças sobre elas e se elas ainda falam connosco hoje. | TED | لأننا إن كنا نريد قياس عواطفنا وتدريسها في مدارسنا والاستماع لساستنا بينما يخبروننا عن مدى أهميتها إذن فهي فكرة جيدة أن نفهم من أين جاءت الافتراضات التي نفترضها عنها وما إن كانت لا تزال تعبر عنا بصدق الآن. |
Controlam a maioria dos nossos políticos porque financiam as suas campanhas, seja através das suas corporações ou de donativos a título pessoal que saem das corporações. | Open Subtitles | سواءًبالملكيةالمباشرةأوعبرالإعلانات. يسيطرون على معظم سياسيينا لأنهم يموّلون حملاتهم الانتخابية, |
Por isso os nossos políticos limitam-se à política local, enquanto os nossos cidadãos, apesar de verem um grande potencial, são presas de forças que estão para além do seu controlo. | TED | لذلك فإن سياسيينا إقتصروا على سياستهم المحلية بينما مواطنينا ، و على الرغم من إمكانياتهم العظيمة وقعوا فريسة لقوى خارجة عن إرادتهم |
E para termos êxito, é preciso que todos juntos pressionemos os nossos políticos porque, sem isso, não poderá acontecer uma mudança de longo alcance, e de mudança mundial. | TED | ولننجح بذلك علينا جميعاً أن نساعد وندفع سياسيينا ، لأنه وبدون ذلك ، التغيير الحقيقي والمؤثر في العالم فقط لن يحدث . |
"Se ao menos conseguíssemos pôr os nossos políticos éticos e honestos no poder, estaria tudo bem." | Open Subtitles | لو كنا فقط نستطيع إيصال سياسيينا الشرفاء الأخلاقيين إلى سدة الحكمquot; .. quot; |