Sabe, noto que há umas pequenas alterações que pedi ao meu advogado para fazer e que não foram aqui incluídas. | Open Subtitles | ألاحظ وجود بعض التغييرات الثانوية، طلبت من محاميّ ألا تشملها هذه المسودة |
Já passaram milhares de corpos por mim e não noto num vivo. | Open Subtitles | مئات الجثث في سجلي المهني ولم ألاحظ أنها حية |
Não noto quantos seios um robô tem. | Open Subtitles | لا ألاحظ اشياء مثل كم ثدى يمتلكه إنسان آليّ |
noto, por exemplo, como a cidade começou a mudar, ou penso o que se passa com determinada pessoa. | Open Subtitles | مثلاً ألاحظ كيف تبدأ المدينة بالتغير ؟ أو أتسائل ما الذي يجري مع هذا الإنسان |
Achas que não noto que ficas condescendente quando estamos aqui? | Open Subtitles | هل تظن بأني لم ألاحظ كيف تصبح متعالي عندما نأتي إلى هنا ؟ |
Mas uma coisa que eu noto é que, quanto mais falam e mais entusiasmados ficam os indianos, mais começa a cabeça a mover-se. | Open Subtitles | الآن ، شيء واحد ألاحظ هو أكثر يتحدثون و أكثر متحمس الشعب الهندي تحصل، أكثر الرأس يبدأ في التحرك. |
Em vez disso, tentem perceber o sentimento: "noto que estou triste." ou "noto que estou zangado." | TED | بدلاً من ذلك، حاول أن تلاحظ طبيعة الشعور: "ألاحظ أني أشعر بالحزن" أو "ألاحظ أنني أشعر بالغضب". |
Eu também noto certas coisas em relação ao teu pai. | Open Subtitles | ألاحظ أشياء دقيقة عن أبيك أيضاً |
Eu acho que nem noto esse barulho mais. | Open Subtitles | أعتقد أنني لا ألاحظ الضوضاء بعد الآن |
E de repente noto que ele não está sozinho. | Open Subtitles | ثم ألاحظ أنه ليس لوحده. |