ويكيبيديا

    "noutra vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في حياة أخرى
        
    • في حياةٍ أخرى
        
    • فى حياة أخرى
        
    • بحياة أخرى
        
    • في حياة سابقة
        
    • في حياة اخرى
        
    Papá, a jessica diz que conheceste a annie Noutra vida. Open Subtitles أبي. جيسيكا تقول أنك عرفت آني في حياة أخرى
    Talvez nos encontremos Noutra vida mas não mais nesta. Open Subtitles قد نلتقي في حياة أخرى لكن لن نلتقي ثانية في هذه الحياة
    Adeus, branco pobre. Te Verei Noutra vida. Open Subtitles لتنعم بسلام أيها المزارع الجنوبي ألقاكَ في حياة أخرى
    Talvez Noutra vida voltemos a encontrar-nos. Open Subtitles ربّما في حياةٍ أخرى سنجد بعضنا البعض مجدّداً.
    É possível, Noutra vida. Open Subtitles ربما فعلنا فى حياة أخرى.
    Vemo-nos Noutra vida, mano. Open Subtitles أراك بحياة أخرى يا أخي
    Observando além das colinas, perguntado-se se Noutra vida não teria sido um cowboy, parte do Ben desejou que a Fran não fosse tão rígida com o tamanho dos seus homens. Open Subtitles ,ناظرا إلى التلال .يتساءل إذا ما كان في حياة سابقة راعي بقر جزء من بن تمنى لو أن فران
    Noutra vida ou num universo paralelo, teríamos gostado muito de ir juntos. Open Subtitles في حياة أخرى أو كون موازي كنا سنحب هذه العلاقة؟
    Bem, vemo-nos Noutra vida, seremos como ilustres libertinos parisienses. Open Subtitles حسنا , سأراك في حياة أخرى عندما نواجهه الظلم والقهر
    Sinto que já a conheço. Como se nos tivéssemos conhecido algures... Noutra vida. Open Subtitles أشعر بأنّي أعرفكِ سلفاً، كأنّنا التقينا قبلاً في حياة أخرى كليّاً
    No meu livro, ele diz que a dor de pescoço aparece, quando se foi enforcado Noutra vida Open Subtitles أتعرف كتابي يقول أن البكاء بألم يعني بأنك تشنق في حياة أخرى
    Noutra vida, tive o privilégio de vê-la cozinhar e tenho de admitir que fiquei muito impressionado! Open Subtitles في حياة أخرى كان لي شرف امتياز مراقبتك تطهين علي اعترف كنت منبهراً لا يمكنني تقييم أطباقك
    Noutra vida, teria adorado ter um. Open Subtitles في حياة أخرى, كنتُ قد أرغب بأن أحظى بطفل
    Noutra vida, outra realidade, somos casados, temos quatro filhos e moramos em Vermont. Open Subtitles في حياة أخرى, في واقع آخر نحن سنكون متزوجون ولدينا أربعة أطفال,
    Ele foi coveiro Noutra vida. Open Subtitles اه، وقال انه كان حفار القبور في حياة أخرى.
    Sabes, Noutra vida, isto seria romântico. Open Subtitles تعرف، كان هذا ليكون شاعرياً، في حياة أخرى.
    Noutra vida, sem dúvida que fumaríamos narguilé juntos. Open Subtitles في حياة أخرى لا شك أننا كنّا لندخن سويًا
    Digo-te Noutra vida, quando ambos formos gatos. Open Subtitles سأخبرك في حياة أخرى عندما نصبح قططاً
    Digo-te Noutra vida, quando ambos formos gatos. Open Subtitles في حياةٍ أخرى عندما نصبح قططاً
    Talvez Noutra vida, Bob. Noutra vida. Open Subtitles حسنٌ (بوب) في حياةٍ أخرى لعلّه في حياةٍ أخرى
    Talvez Noutra vida. Open Subtitles ربما فى حياة أخرى.
    Noutra vida. Open Subtitles لو كنا بحياة أخرى.
    Ela disse que devíamos ter sido casados Noutra vida. Open Subtitles قالت أنه لابدّ أننا كنّا مُتزوّجان في حياة سابقة.
    Sei que somos parentes, Peyton, e talvez, Noutra vida, ficaríamos mais próximos, mas eu sou um fuzileiro e tu tens a tua vida. Open Subtitles اعرف اننا اقرباء يا بايتون ... ولكن ربما في حياة اخرى .... سنكون مقربين, لكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد