Os povos para lá das fronteiras da República, a quem Roma chama "bárbaros", tornam-se alvos numa nova fase de dominação. | Open Subtitles | إنَّ الشعوب القابعة خلف أسوار الإمبراطورية من تُطلِق عليهم روما بالبربر تُصبِح أهدافاً في مرحلة جديدة من الهيمنة. |
Estamos a começar num ponto novo: temos estado a digitalizar a biologia. e agora estamos a tentar partir desse código digital para uma nova fase da biologia, desenhando e sintetizando vida. | TED | فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة: لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي، والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية إلى مرحلة جديدة للبايولوجي، مع تصميم وإصطناع الحياة. |
Ouçam todos, é uma noite especial pois, como sabem, entramos numa nova fase - programas reais. | Open Subtitles | إنها ليلة مميزة لأننا سندخل فى مرحلة جديدة فى القناة عمل جدّى |
Começamos recentemente uma nova fase do estudo, tratando pacientes com disfunções sexuais. | Open Subtitles | حسناً, بدأنا مؤخراً مرحلة جديدة لدراسة، لعلاج المرضى الذين يعانون من خلل جنسي. |
Depois deste período produtivo, há sinais no interior da pele que dão instruções a alguns folículos para entrarem numa nova fase conhecida por catágena, ou seja, a fase de regressão, fazendo com que os folículos se reduzam a uma fração do seu comprimento inicial. | TED | بعد هذه الفترة المنتجة، تصدر إشارات ضمن الجلد لتدخل بعض البصيلات مرحلة جديدة معروفة باسم مرحلة التراجع، مما يسبب تقلص بصيلات الشعر عن طولها الأصلي. |
Amanhã, terá início uma nova fase do programa de integração. | Open Subtitles | غداً تبدأ مرحلة جديدة من برنامج التكامل |
Eles eram tão fortes, que eu descobri uma nova fase. | Open Subtitles | لدرجة أني اكتشفت مرحلة جديدة |
Passamos para uma nova fase. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى مرحلة جديدة |
É uma nova fase na nossa relação. | Open Subtitles | انها مرحلة جديدة في علاقتنا |
A pesquisa entrou numa nova fase. | Open Subtitles | البحث دخل في مرحلة جديدة انا |
À medida que o número de mortos nos conflitos entre humanos e animais se aproxima de 1 milhão e surgem rumores sobre a mutação ter avançado para uma nova fase, os líderes espirituais convocaram um dia ecuménico para rezarem por aqueles que, incansavelmente, procuram uma cura. | Open Subtitles | كما أن عدد القتلى في الصراع بين الإنسان والحيوان يقترب من المليون، وتقول الشائعات أن التحول قد اتخذ مرحلة جديدة الزعماء الروحيين يدعون ليوم ديني للصلاة نيابة عن أولئك الذين يعملون بدون كلل لإيجاد العلاج |
Átila inicia uma nova fase da sua campanha de destruição. | Open Subtitles | يبدأ (اتيلا) مرحلة جديدة في حملته التدميرية |
Estou aqui para anunciar uma nova fase. | Open Subtitles | - انا هنا لأشرف على بداية مرحلة جديدة . |
Parece que com a mudança do Sheldon, vocês estão numa nova fase das vossas vidas e é mais fácil discutir do que encarar os sentimentos que têm um pelo outro. | Open Subtitles | (يبدو أن بإنتقال (شيلدون قد خضتما مرحلة جديدة من حياتكما ومن السهل التقاتل بدلًا من واجهة المشاعر التي لديكما تجاه أحدكما الآخر |