Temos até amanhã para encontrar novas evidências ou outra testemunha para provar a culpa da Nina. | Open Subtitles | نعم لدينا حتى استكمال المحكمة غدا صباحا لإيجاد دليل جديد أو شاهد آخر يمكنه إثبات أن نينا هي الفاعلة |
A polícia diz que tem novas evidências para acusar o Spector. | Open Subtitles | تقول الشرطة أن لديها دليل جديد ضد "سبيكتور"؟ |
Tenho novas evidências para você reabrir o caso Terry Lennox. | Open Subtitles | لديّ دليل جديد الآن لك لإعادة فتح قضية (تيري لينيكس) |
E, logo que o fazemos, fica para sempre na Internet, e temos menos motivação para mudarmos de posição, mesmo quando surgem novas evidências. | TED | وبمجرد فعلنا لذلك، يدوم الأمر إلى الأبد على الإنترنت، ونصبح أقل حماسا لتغيير هذه الآراء، حتى عندما تظهر أدلة جديدة . |
Acerca dos acontecimentos mais recentes, a polícia encontrou novas evidências alarmantes, provando o que muitos da administração Cohaagen suspeitavam há muito tempo. | Open Subtitles | في ضوء الأحداث الأخيرة الشرطة الفيدرالية كشفت النقاب عن أدلة جديدة أثبتت ما كان كوهاغين |
Vocês têm novas evidências? | Open Subtitles | ألديك دليل جديد ؟ |
- Ele andava a investigar novas evidências antes de contar a alguém. | Open Subtitles | والدي كان يحقق في أدلة جديدة قبل أن يتقدم بذلك. |
novas evidências? | Open Subtitles | أدلة جديدة ؟ |