Esta paisagem proporciona uma grande oportunidade para desenvolver novas soluções de modo a reduzir este caos. | TED | وهذا المشهد يقدم فرصة كبيرة لتطوير حلول جديدة حول كيفية الحد من هذه الفوضى. |
Por vezes, aparecem conexões inesperadas, na ciência, que conduzem a novas soluções. | TED | لذا في بعض الأحيان تتكون في العلوم روابط غير متوقعة تؤدي إلى حلول جديدة |
É um vírus que podemos usar e estudar para encontrar padrões e testar novas soluções. | TED | هذا الفيروس يمكننا استعماله ودراسته لإيجاد الأنماط. وربّما اختبار حلول جديدة. |
E toda a polícia no mundo vai precisar de novas soluções para crimes e distúrbios civis. | Open Subtitles | وكل قوة شرطية في شتى أنحاء العالم ستحتاج إلى حلول جديدة لمكافحة الجريمة والإضطرابات |
É a combinação de força, extensibilidade e resistência que torna a seda de aranha tão especial e que tanto atrai a atenção dos biomimeticistas, ou seja das pessoas que olham para a natureza para tentar encontrar novas soluções. | TED | انه خليط من القوة وقابلية التمجج والصلابة ما يجعل خيط العنكبوت خاص جداً, وهو ما جذب انتباه علماء الأحياء ,وكذلك الأشخاص الذي يتوجهون للطبيعة لمحاولة ايجاد حلول جديدة |
De um lado está a inovação. Os arquitetos estão constantemente a empurrar-nos para novas tecnologias, novas tipologias, novas soluções para a maneira atual de viver. | TED | في الجهة الأولى نجد الابتكار، حيث يدفع المهندسون باستمرار في اتجاه تبني تكنولوجيا حديثة، دراسة رموز جديدة، حلول جديدة للكيفية التي نعيش بها اليوم. |
Para ilustrar, há dois anos, estava a trabalhar com várias agências governamentais para chegar a novas soluções para reduzir o desemprego de longo-prazo, | TED | ومن خلال طريقة التوضيح، قبل عامين، كنت أعمل مع العديد من الوكالات الحكومية لإيجاد حلول جديدة لتخفيض البطالة طويلة الأمد. |
Inventaram-se novas soluções. | TED | اختُرعت حلول جديدة. |
Funciona com a criação eficiente de novas soluções para os problemas humanos. | TED | أنه يعمل (بكفاءة) لخلق حلول جديدة لمشاكل الإنسان |