É por isso que Nove em cada dez pequenos países escolhem a defesa americana. | Open Subtitles | لهذا السبب تسعة من عشرة دول تختار الدفاع الأمريكي |
Não, Nove em cada 10 vítimas da guerra hoje são mortas com metralhadoras e armas de pequeno porte como as suas. | Open Subtitles | لا، تسعة من أصل 10 ضحايا الحرب اليوم يقتلون ببنادق هجومية وأسلحة صغيرة مثلكم. |
Por causa de um estatuto obscuro que Nove em cada dez advogados desconhece. Mas eu não. | Open Subtitles | ،الذي لا يعرفهُ تسعة من عشرة محامين .لكنني أعرفه |
Vários estudos provaram que a consumação sexual destrói para sempre Nove em cada dez relações. | Open Subtitles | أتعرف، أثبت الدراسات أن الإتمام الجنسييسببأفساددائم.. تسعة من أصل 10 علاقات. |
Nove em cada dez lares possuem os seus produtos. A sua influência política e financeira é sentida por todo o lado. | Open Subtitles | {\c00FFFF\b1}تسعة من بين عشرة منازل تحتوي على منتجاتها نفوذها السياسي والمالي يُرَى في كل مكان |
Nove em dez vezes, teria enviado o furo. | Open Subtitles | تسعة من عشرة.كنت سارسل الخبر الغريب |
Nove em cada dez espécies pereceram. | Open Subtitles | تسعة من عشرة لكُل الفصائل فُنيَت. |
Nove em dez não podem poupar através dum plano poupança reforma ou decide não poupar — ou não decide — ou poupa muito pouco. | TED | تسعة من أصل 10 إما لا يستطيعون الادخار عبر خطة معاش التقاعد، يقررون عدم الادخار -- أو لا يقررون -- أو يدخرون قليلا جدا. |
- Nove em dez na escala de Apgar. | Open Subtitles | مشعر (أبغار) تسعة من عشرة |
Nove em dez. | Open Subtitles | تسعة من عشرة |