Escolhendo-se a si mesmo como o protagonista, Dante embrenha-se cada vez mais no abismo do Inferno, assistindo a diferentes punições obscenas em cada um dos Nove Reinos. | TED | وناصبًا نفسه بطل الرواية، يسافر دانتي أعمق وأعمق في هاوية الجحيم، ويشهد عقوبات فاحشة ومختلفة لكل من العوالم التسعة. |
Os Nove Reinos não são eternos. Tiveram um amanhecer tal como terão um crepúsculo. | Open Subtitles | العوالم التسعة ليست أبدية، لديهم فجر وكذلك غسق. |
Se não agirmos... então cairão a Terra e todos os Nove Reinos! - Loki... | Open Subtitles | إذا نحن لانتصرف , الأرض وجميع العوالم التسعة ستسقط |
Sou o ser mais poderoso em todos os Nove Reinos! | Open Subtitles | أنا الكائن الأكثر قوة في العوالم التسعة |
Os Nove Reinos viajam dentro de Yggdrasil, que orbita em Midgard, tal como o teu planeta orbita à volta do Sol. | Open Subtitles | العوالم التسعة مرتبطة ببعضها في شجرة (إغدراسيل) تدر حول الأرض بنفس طريقة دوران كوكبك حول الشمس |
Nos Nove Reinos, | Open Subtitles | عبر العوالم التسعة |
Pela primeira vez desde que Bifrost foi destruído, os Nove Reinos estão em paz. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن تدمرت بوابة الـ(بيفروست) أصبح العوالم التسعة في سلام ... |