Imprime um relatório novo e poupa-me as desculpas inventadas. | Open Subtitles | اطبع تقرير جديد و اتركني من القصص الخيالية |
E não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه |
Se estiver na hora do fecho, uísque novo e loiras velhas. | Open Subtitles | و إن كانت ساعة الأغلاق ويسكي جديد و شقراء مسنه |
Ele precisa de um som novo e tudo o que ele quer fazer é gravar um álbum ao vivo numa penitenciária de Alta Segurança! | Open Subtitles | يحتاج صوتاً جديداً و كل ما يريد هو تسجيل ألبوم على الهواء مع نفس الفريق |
Como a Monica e eu estamos a comecar um negócio novo e não temos dinheiro podíamos organizar o Amigo Secreto, e cada um comprava só uma prenda. | Open Subtitles | منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال و نعمل سانتا سرى و كل واحد يشترى هدية واحدة |
Se isto for para a frente, terás carro novo, e algum dinheiro. | Open Subtitles | إذا حدث هذا فستحصلين على سيارة جديدة و أمور أخرى أيضا |
Voltaremos ao activo de novo, e começaremos a poupar. | Open Subtitles | سوف نبدأ في الترقي ثانية و سنبدأ في الإدخار |
Os judeus são muito interessados no perdão e como podemos recomeçar de novo e do princípio. | TED | اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء |
Num estudo, ensinámos-lhes que todas as vezes que saem da sua zona de conforto para aprender algo novo e difícil, podem-se formar no seu cérebro novos neurónios, ligações mais fortes e, ao longo do tempo, ficarem mais espertos. | TED | في دراسة، علمناهم انه في كل مرة يدفعون انفسهم خارج مناطق راحتهم ليتعلموا شيء جديد و صعب، الخلايا العصبية في ادمغتهم تستطيع ان تشكل علاقات جديدة قوية، و عبر الوقت يمكن ان يصبحوا اذكى. |
levando as células para dentro do corpo. Permitem que as células regenerem tecido novo, e depois de o tecido estar regenerado, o suporte desaparece. | TED | تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة. |
Sim, mas nada novo, e a maioria já foi vista na TV. | Open Subtitles | أكيد .. لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التليفزيون |
Vocês fazem parte de um novo e excitante programa ao qual eu chamo... | Open Subtitles | أنتم جزءَ من برنامج جديد و مثير الذي اسمية |
Vai ser um ano novo e nós vamos começar coisas, fazer coisas... e só queria que soubesses o quanto eu gosto de ti. | Open Subtitles | أعني, إنها بداية عام جديد و سنبدأ أشياء و نفعل أشياء. وأردت فقط أن أخبرك كم أهتم لأمرك. |
Se perco este emprego recomeço tudo de novo e não tenho com quê... | Open Subtitles | ..لو فقدت هذه الوظيفة يجب أن أبدأ من جديد و أنا لا أملك شيء أبدأ به |
A reciclagem não presta! Precisamos de algo novo e brilhante. | Open Subtitles | إعادة التصنيع سئ أريد شيئاً جديداً و لامعاً |
novo e melhorado. Não há nada que não aguente. Estou fixe. | Open Subtitles | الجديد و المطور، لا يوجد شي لمعالجته أنا متحرر |
Porque a Internet tem criado um novo e complicado ambiente para um dilema antigo que diz respeito à relação entre a necessidade de segurança e o desejo de liberdade. | TED | لأن الانترنت قد شكل بيئة جديدة و معقدة للمأزق القديم الذي يبحث بشدة طلبا للأمن مع الرغبة في الحرية. |
E o meu verdadeiro "eu" quer fazê-lo de novo e quer com força. | Open Subtitles | و يريد شحصي الحقيقي أن يفعل ذلك ثانية و تريد أن تقوم بذلك بعنف |
Então vamos rever tudo o que temos, novo e velho, e tentar... chegar nele antes que ele nos dê um outro corpo. | Open Subtitles | اذن, سنراجع كل شيء نعرفه قديم وجديد, ونتأمل ان نجده قبل ان نجد ضحية جديدة |
Devia ter vindo com uma companhia, mas ele magoou-se nas costas, o que é irónico, porque ele é novo e saudável. | Open Subtitles | كان من المفترضِ ان أحضر مع رفيق و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و .. |
Dêem graças mais uma vez ao novo e melhorado modelo. | Open Subtitles | أحرز واحدة أخرى للنموذج الجديد والمحسن |
E então sai um modelo novo e tu: | Open Subtitles | ثــم بعد ذلك تأتيك الموديلات الجديدة و تقول : |
Toca na minha esposa de novo e eu mato-te, irmão. | Open Subtitles | ضعك يدك على زوجتي مره اخرى وسوف اقتلك اخي |
Que se te embebedas de novo e és mau amante te vou deixar. | Open Subtitles | لو سكرت اليله أيضأ ولم تمارس معى الحب0000 سأتركك000000 |
A tua mãe começou a consumir drogas de novo. E ela encontrou um novo amigo para a ajudar com isso. | Open Subtitles | أخذت والدتك تتعاطى مجددًا، وصادقت شخصًا جديدًا ليساعدها. |
Sabes, por seres novo e eu ter-me aproveitado da situação. | Open Subtitles | كما تعلم, أنت جديد وأنا استغليت الوضع كلياً. |
Para espetares a pila em algo novo e fofinho e movê-la. | Open Subtitles | - ان تضع قضيبك في شيء جديد وجميل وتقوم بتحريكه ؟ |
Isto é novo e surpreendente, por isso é mais provável que partilhemos. | TED | هذا خبر جديد ومثير للدهشة، وعليه من المرجح أن نشاركه. |