Os novos computadores, são actualizações, sabes, são novos modelos. | Open Subtitles | اجهزة الحاسوب الجديدة انهم محدثين انها نماذج جديدة |
Alguns dos projectos incluem modelos para a acção, tais como novos modelos para a educação das aldeias nos campos de refugiados. | TED | بعض تلك التصاميم تشمل نماذج للتمثيل، مثل نماذج جديدة لتعليمات القرية في منتصف مخيمات اللاجئين. |
novos modelos de pedagogia para os deslocados. | TED | نماذج جديدة لعلم أصول التدريس للنازحين. |
Os novos modelos que se estendem por largos periodo de tempo são difíceis. O aquecimento global é um óptimo exemplo. | TED | النماذج الجديدة التي تمتد لفترات طويلة هي صعبة. الاحترار العالمي مثال رائع. |
'Claro que fiz acréscimos para os novos modelos, mas não tanto quanto você possa pensar. | Open Subtitles | قُمت بالطبع ببعض الإضافات لتناسب النماذج الجديدة ولكن ليس بالكثرة التى تتصورها |
O que fizemos, com a ciência, é que estamos a mostrar à Comissão Internacional, a criar novos modelos, a mostrar-lhes que um modelo de duas reservas, que não se misturam — um modelo usado até hoje para rejeitar o tratado do CITES — esse modelo não é o modelo certo. | TED | و هكذا ماذا صنعنا بالعلم هو أننا نعرض للهيئة الدولية نبني نماذج جديدة نعرض لهم أن نموذج من كميتين غير مختلطتين لهذا اليوم ، اعتادت على الرفض من اتفاقية سايتس هذا النموذج لم يكن النموذج الصحيح |
Os novos modelos são muito menos incomodativos, mas estes velhos latões providenciam uma sucção muito mais natural. | Open Subtitles | النماذج الجديدة أخف و لكن هذه القديمة تقدم مص طبيعي |