Como chefe da NTAC, eu tenho que dar o exemplo. | Open Subtitles | كرئيس للامن الوطنى لابد ان اكون مثال يحتذى به |
Mas não pensei que me mandassem a chefe da NTAC | Open Subtitles | ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى |
Anteriormente no 4400... diz olá á nova chefe da NTAC. | Open Subtitles | سابقا فى 4400... قل مرحبا للرئيس الجديد للامن الوطنى. |
Se estiver doente, a coisa mais sensata é informar a NTAC. | Open Subtitles | فمسؤوليتك هي ان تخبر الامن الداخلي اطيب تمنياتنا و صلواتنا |
Ou a NTAC não se interessa em curar estas pessoas? | Open Subtitles | أو ان الامن الداخلي لا يهتم بمعالجة هؤلاء الناس |
Esta é a agente Skouris. Nós estamos com a NTAC. | Open Subtitles | هذه العمليه سكورزى نحن نعمل لدى الان تى ايه سى |
A NTAC significa uma coisa diferente para cada um de nós, mas interessa a toda a gente? | Open Subtitles | إن الإن تي أي سي تعني شيئا مختلفاً لكل شخص منا لكنها تهم كل شخص |
Mas sabes, ela tinha injectado promicina, sabia que a NTAC estava quase a apanhá-la. | Open Subtitles | لقد عرفت ان الامن الوطنى قريبين جدا منها |
Tenho a NTAC a dizer-me para recuar. | Open Subtitles | انا عندى الامن الوطنى يرديدونى ان اتراجع |
A chefe da NTAC tirando benefício de uma habilidade de um 4400? | Open Subtitles | رئيس الامن الوطنى شخصيا تستفيد من قدرات ال 4400 |
Eu não estava realmente preocupado até ele ter falhado o último exame da NTAC. | Open Subtitles | انا لم اكن قلقان الى ان لم يحضر ميعاده الاخير فى الامن الوطنى |
Sr. Henley, É a Diana Skouris da NTAC. | Open Subtitles | سيد هينلى انا ديانا سكوريس من الامن الوطنى |
Porque é ele havia de cometer suicídio mesmo depois da NTAC o contactar? | Open Subtitles | لماذا هو قد ينتحر بعد ان اتصل به الامن الوطنى ؟ |
Passei a tarde com os médicos da NTAC, e eles dizem que não existe nada diferente em mim. | Open Subtitles | انا قضيت كل الظهيره فى القسم الطبى للامن الوطنى وبقدر ما يقدرون ان يخبرونى لايوجد شىء مختلف بى |
Mas NTAC tem estudado os 4400 desde que eles voltaram. | Open Subtitles | ولكن الامن الداخلي درس الـ 4400 منذ ان عادوا |
Todas as vezes que eles vieram ao médico da NTAC. | Open Subtitles | في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي |
Levar-me para os médicos da NTAC? | Open Subtitles | سوف يذهب بي الى وحدة الامن الداخلي الطبيه |
Mas entretanto, vou precisar que venhas á NTAC e ter a certeza que o Mitchell repete a confissão dele para o registo. | Open Subtitles | ولكن فى الوقت الراهن اريدك ان تأتى الى الان تى ايه سى لنتأكد من ان ميتشل |
Ele não esconde coisas de mim, e de certeza que ele não estava a planear um ataque na NTAC. | Open Subtitles | إنه متأكد مما كانت تخطط له الإن تي أي سي |