"Sexta-feira: parcialmente nublado e mais fresco, céu limpo no Domingo." | Open Subtitles | الجمعه، جو غائم جزئياً وأبرد ، وجو صافي يوم الاحد |
Estamos a olhar para um céu parcialmente nublado e com possibilidade de pequena turbulência na aproximação. | Open Subtitles | نحن مقبلون على جو غائم جزئياً وقد يحصل عندنا اضطراب في أثناء تقدمنا |
Foi como se tivesse saído num dia nublado e, de repente, o sol irrompeu pelas nuvens. | Open Subtitles | وكأنني خرجت في يوم غائم وفجأة طلعت الشمس |
Como podem ver, o tempo vai estar ligeiramente mais fresco, temperaturas mais ou menos nos 10º e com o céu temporariamente nublado. | Open Subtitles | مع درجات حرارة تتراوح بين منتصف و أعلى الخمسين فهرنهايت مع سماء غائمة جزئيا بيض؟ |
Amanhã, teremos céu muito nublado e uma gradual... Disseram-me que estava aqui uma jovem rapariga aqui, chamada Jessie, que veio de bicicleta desde Brennan para ver uns amigos. | Open Subtitles | غدًا، سننظر إلى سماء غائمة تمامًا لقد أخبروني أن هناك سيدة صغيرة هنا |
Vamos então verificar o tempo. Parcialmente nublado, mas o clima permanece ameno. | Open Subtitles | لنتفقد أحوال الطقس هنالك غيوم طفيفة، ولكن درجة الحرارة لا تزال 78 فهرنهايت |
O dia não está meio nublado? Nem um pouco. Porque pergunta? | Open Subtitles | إنها عيناي، هل اليوم مغيم نوعاً ما لك؟ |
Está tudo nublado. | Open Subtitles | أنه ضبابي حيث قال شيء عن أمرأه |
E o país, o céu, as estrelas o sol, a lua, as núvens... mesmo que não esteja nublado. | Open Subtitles | , والبلاد , والسما والنجوم .. الشمس , القمر , الغيوم حتى يشفى |
Quando escolheram este tom de azul, deve ter sido um dia muito nublado. | Open Subtitles | عندما طلوا هذا اللون الأزرق لابد وأنه كان يوم غائم |
Agora está 12 graus e está nublado, quero que todos tenham um dia abençoado e façam de tudo para se amar e amar o próximo. | Open Subtitles | الجو غائم ودرجة الحرارة تصل إلى 37 وأتمنى للجميع أن يمضوا يوماً مباركاً وأبذلوا ما في وسعكم لتحبوا انفسكم والآخرين |
Perto desta estrela amarela, está um pequeno, quente e nublado mundo, com continentes e oceanos. | Open Subtitles | بالقربمنهذاالنجمالأصفر... عالم صغير، دافئ، و غائم... ... |
"Parcialmente nublado, possibilidade de aguaceiros". Quererá dizer algo? | Open Subtitles | "غائم جزئياً، فرصة زخّاتِ المطر." هَلْ يُمْكِنُ أَنْ ذلك أيّ شئِ المتوسطِ؟ |
Muito nublado, com possibilidade de chuva. | Open Subtitles | مظلم و غائم, و هناك إحتمال حصول تدافع |
O tempo em New York está nublado, com possibilidade de chuvas, | Open Subtitles | طقس "نيويورك" غائم مع الفرصة لبعض المطبات الهوائية |
Eu sorrio, tu sorris Vamos sorrir juntos Quer esteja nublado ou tempestade | Open Subtitles | ¶ "أنا مبتسمة أنت مبتسم، دعنا نكون مبتسمين معاً" ¶ ¶ "سواء كان الطقس غائم أو عاصف" ¶ |
"E o céu não está nublado o dia todo" | Open Subtitles | و السماء ليست غائمة طوال اليوم |
Fecha um olho, está nublado. | Open Subtitles | تغمض عين تبدو غائمة |
- Aqui no centro de Honolulu, temos 28 graus um ceu parcialmente nublado. | Open Subtitles | درجة الحرارة 78° والسماء بها غيوم جزئية آرثر " , هل لدى الفتاة ملابس كافية حتى لا تصاب بالبرد ؟ |
O tempo deve continuar frio e parcialmente nublado. | Open Subtitles | الجو متوقع ان يبقى مغيم قليلا |
Embora esta manhã estivesse tão nublado... que parecia o fim do mundo. | Open Subtitles | صحيح، على الرغم من أنه كان غائما جدا هذا الصباح بدا مثل نهاية العالم |
Verdade, e quando aparece a dor no peito, vai ficar parcialmente nublado. | Open Subtitles | هذا صحيح، وعندما يأتيه ألم في الصدر يعني هذا أن الجو سيكون ملبد بالغيوم |
♪ Quando acordei aqui, ♪ o céu estava nublado. | TED | وعندما استيقظت هنا، كانت السماء ملبدة بالغيوم. |