O que eles queriam de facto dizer era que queriam pôr 12 gramas de chumbo no raio da tua nuca. | Open Subtitles | المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك |
Quando ele estiver a bordo, dás-lhe dois tiros na nuca. | Open Subtitles | عندما يصعد على القارب تضع رصاصتين في مؤخرة رأسة |
Barbie, eu praticamente senti o ponto vermelho na minha nuca, então, fico feliz por teres mantido a calma e não te precipitares. | Open Subtitles | اسمع باربي استطعت الاحساس بتلك النقطة الحمراء وأنت تصوب خلف رأسي وأنا مسرور لأنك بقيت متمسكاً ولم تطلق النار علي |
Larguem as armas e saiam de mãos na nuca! | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم |
O Mark Avery levanta a bola e apanha-a com a nuca. | Open Subtitles | يركل مارك إفرى الكره عاليا و أمسكها بمؤخرة رقيته نعم |
Quando se abaixou para pegar a bola, atirei na nuca dele. | Open Subtitles | وعندها انحنى ليلتقط الكرة، أطلقت عليه النار في مؤخرة رأسه |
Vai para as escadas. Eu empurro-o. Tu acertas-lhe na nuca. | Open Subtitles | إذهب إلى السلّم, سأسحبه وأنت إضربه على مؤخرة عنقه |
Quando os conhecemos, eles prendem-se a nós, olham-nos nos olhos, invadem o vosso espaço pessoal, massajam-nos a nuca. | TED | فعندما تلتقيهم، فإنهم يصبون اهتمامهم عليك، وينظرون في عينيك مباشرة، ويغزون محيطك الشخصي، ويربتون على مؤخرة رأسك. |
(Risos) Mas, em vez disso, continuei a ser uma glorificada peça de mobília que apenas se reconhecia pela minha nuca, e tornou-se claro para mim que os diretores de elenco não contratavam atores gordinhos, de etnias e deficientes. | TED | لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة يمكن التعرف عليها فقط من خلال مؤخرة الرأس، فأصبح جليا بالنسبة لي أن المخرجين لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Uma pancada na nuca. | Open Subtitles | ضربة في مؤخرة الرأس و كانت هناك أيضاً كدمات حول العينين |
Levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. | Open Subtitles | هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها |
Tire o pé de cima do preto, ponha as mãos atrás na nuca e venha para aqui. | Open Subtitles | أبعد رجلك عن الزنجيّ وضع يدك خلف رأسك واقترب من العدّاد في الحال |
E esta manhã quando me levantei eu notei que tenho um... quisto ou um género de ichaço... na minha nuca. | Open Subtitles | وبعد ذلك هذا الصباح نهضتولاحظتبأنلدي .. كيسأونوعمنالورم.. خلف رقبتي |
Isso não teve graça. Ainda tenho a marca na nuca. | Open Subtitles | صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي |
O assassino colocou-se por trás tapou-lhe a boca e apunhalou-o na nuca. | Open Subtitles | حسناً ربما القاتل داعس علي وضع يده على فمه طعنه خلف رأسه |
Só queria chamar a atenção dele. Mas acertou-lhe em cheio na nuca. | Open Subtitles | كنت أقصد استرعاء انتباهه فحسب، وبطريقة ما صدمته بمؤخرة رأسه تماماً |
Parece-te que se tem o pescoço e a nuca cheia de formigas, que ficas seco por dentro. | Open Subtitles | كأن رقبتك مليئة بالنمل و أنك جاف من الداخل |
Depois, apontou uma arma esquisita à nuca dela e matou-a. | Open Subtitles | وبعدها هذا السلاح الغريب لمؤخرة رأسها وقتلها |
As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. | Open Subtitles | حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت |
Não sou só a nuca que vê, durante a sua viagem, vá para onde for. | Open Subtitles | وأنا لست رقبة تنظري لها من الخلف بينما تذهبين لأي مكان تريدين |
Eu fico sempre exaltado quando tento tirar chips da nuca. | Open Subtitles | أعرف أنني أنشغل عندما أفصل شرائح التتبع من رقبتي |
- Afogamento. E tem uma bela contusão na nuca. | Open Subtitles | وهناك كدمة سيئة على الجزء الخلفي من رأسها. |
Não me entusiasmar só com coisas do espírito, mas com uma refeição, a curva de uma nuca, uma orelha. | Open Subtitles | وألا يثيرني فقط العقل، بل حتى وجبة طعام ومن خلال خط العنق والأذن |
A Miss Kinell foi encontrada num quarto de hotel, assassinada. Um tiro na nuca. | Open Subtitles | وُجدت الآنسة (كينل) قتيلة بغرفة فندق بالعاصمة ، بطلقة أستقرّت في مؤخرّة رأسها. |
A sua nuca estava arrebentada. E ele estava deitado numa poça de sangue. | Open Subtitles | مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء |
Mãos na nuca! | Open Subtitles | الايدي وراء الرقبه |
A ventoinha do tecto acertou-lhe em cheio na nuca. | Open Subtitles | وأصابتها مروحة السقف بمؤخر رأسها مباشرةً |
Talvez não hoje, ou amanhã, mas um dia vai a andar na rua, vai levar com um balázio na nuca e vai cair. | Open Subtitles | ربما ليس الليلة أو غداً لكن يوماً ما ستمشي في الشارع برصاصة خلف جمجمتك وتسقط |