São estas diferenças que nos fazem mais populares num "website" de encontros "online" na Internet. | TED | هذا التقييم هو الذي يجعلك ذا شعبية في موقع مواعدة إلكتروني. |
MO: Precisamos de ferramentas de prospeção, bases de dados para doações, relatórios de necessidades, acesso remoto a voluntários, tudo num website de fácil utilização. | TED | مورغان أونيل: نحن في حاجة لأدوات فرز الاصوات، و تخزين بينات الهبات، واصدار التقارير، و التمكن من الوصول إلى المتطوعين عن بعد، كل هذا في موقع الكتروني سهل الاستخدام. |
E têm tentado procurar padrões na forma como falamos de nós próprios e na forma como interagimos uns com os outros num "website" de encontros "online". | TED | وقد ظلوا يحاولون البحث عن أنماط في الطريقة التي نتحدث بها عن أنفسنا والطريقة التي نتفاعل بها مع بعضنا البعض في موقع مواعدة إلكتروني. |
Mas a minha preferida é que parece que num "website" de encontros "online", a vossa popularidade não é ditada pela vossa aparência física e, na verdade, haver pessoas que pensem que vocês são feias pode resultar a vosso favor. | TED | لكن المفضلة لدي هي أنه اتضح بأنه في موقع مواعدة إلكتروني، مدى جاذبيتك لا يحدد شعبيتك، وفي الواقع، أن يعتقد الناس بأنك قبيح يمكن أن يكون لصالحك. |
Ele está a recolher todas as informações biológica num website. | TED | فهو يقوم بجمع كل المعلومات البيولوجية على موقع واحد. |
Assim , decidimos construir um "website" em paralelo que estivesse mais conforme a como os cidadãos queriam interagir com as informações num "website" da cidade. | TED | فبدلًا من ذلك، قرروا بناء موقع مواز متوافق مع رغبة المواطنين أن يتفاعلوا مع المعلومات على موقع مدينة. |
Se compararmos esta pontuação, a pontuação média, com quantas mensagens um grupo de pessoas recebe, podemos começar a ter uma ideia de quanto a beleza é popular num "website" de encontros "online". | TED | إن قمت بمقارنة هذا التقييم، متوسط التقييم، مع كمية الرسائل التي يستقبلها جانب من هؤلاء الناس، ستبدأ في ملاحظة كيف ترتبط الجاذبية بالشعبية في موقع مواعدة إلكتروني. |
Agora aqui, num website de um estado dos EUA, cada dólar gasto por esse governo é pesquisável, é analisável, é verificável. | TED | الآن هنا ، في موقع واحد ، ولاية واحدة في أميركا كل دولار أنفق من قبل الحكومة هو قابل للبحث ، هو قابل للتحليل ، هو قابل للفحص |
O que é suposto eu dizer quando ela chega a casa com um contracto de trabalho num novo website chamado "Carnívoro"? | Open Subtitles | ما الذي يفترض أن أفعله عند عودتها للمنزل مع عقد عمل في موقع إخباري جديد يدعى "كانيفور"؟ |
Num website de encontros muito exclusivo. | Open Subtitles | لقد قابلتها في موقع خاص بالمواعدة |
Rapidamente, estávamos a receber centenas de histórias de homens e mulheres de todo o mundo, que comecei a publicar num "website" que criei. | TED | أصبحنا نستقبل لاحقاً مئات القصص من رجال ونساء حول العالم، والتي بدأنا بنشرها على موقع أعددته. |
que eram quantificados num website à parte. | TED | و تابع الاعبون هذا الأمر على موقع انترنت منفصل. |