Seja como for, estará mais seguro num banco. Vem. | Open Subtitles | ومازلت أقول لك بأنه سيكون أكثر أماناَ في بنك هيا بنا |
Para que serve se estiver num banco qualquer, num sítio qualquer? | Open Subtitles | ما أهمية وجوده في تحت الأرض في بنك ما أو مكان ما؟ |
Depositas os cheques e assinas uns documentos num banco. | Open Subtitles | سوف تودعين صكّ راتبكِ وتوقعين وثائق في مصرف |
Nós só temos que depositar isso num banco bem seguro. | Open Subtitles | كل مايجب علينا فعله الأن إيداع هذه الزمرة في البنك إلى أن .. |
Ou consegues meter 10 milhões num banco escolhido por nós. | Open Subtitles | عليك وضع 10 ملايين في المصرف تحت تصرفنا. |
Assim que tirarem a roupa, quero que se sentem num banco. | Open Subtitles | حالما تخلعون ثيابكم، أريد منكم الجلوس على المقعد |
O meu marido trabalha num banco, mas acho que o Charlie só tem negócios. | Open Subtitles | و زوجى يعمل فى بنك لكنى أعتقد ان تشارلى يعمل فى التجارة |
Imagina que arranjo um emprego nos correios. Tu sabes, talvez num banco. | Open Subtitles | اعتقد اني سوف احصل على عمل في البريد و ربما في بنك |
Até hoje já juntei meio-milhão num banco de Cabo San Lucas, e faço mais esta entrega e fico com mais de um milhão. | Open Subtitles | الأن أنا لدي نصف مليون دولار في صندوق أيداع في بنك في كابو سان لوكاس ..وبعد هذه العملية |
Nunca ouvi falar num homem que fosse caixa num banco. | Open Subtitles | لم أسمع في حياتي عن رجل يصرح أنه يريد أن يصبح موظغ شباك في بنك |
Quem é assim tão estúpido para depositar dinheiro num banco Alemão? | Open Subtitles | بنوك, ومن الذي لديه هذا القدر من الغباء ليضع وديعة في بنك ألماني؟ |
Uma conta aberta num banco Suíço todas as despesas em armamento, equipamento, etc um terço dos vossos salários a serem pagos adiantados. | Open Subtitles | حساب مفتوح في مصرف سويسري، جميع تكاليف الأسلحة والمعدات الخ ستكون مفصَلة ثلث هذه التكاليف تدفع مقدماً |
Trabalho para um cofre num banco em Genebra, que me paga. | Open Subtitles | انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف و هذا الصندوق هو من يدفع لي |
O nosso acordo foi não pedirmos que ela investisse num banco. | Open Subtitles | كان اتفاقنا ألا نستجدي استثمارها في مصرف |
Os 30 milhões estão num banco do outro lado da rua. | Open Subtitles | ال30 مليون مودعة في البنك في الجهة المقابلة |
Se não quisesse correr riscos, tinha-o depositado num banco. | Open Subtitles | لو لم أكن على استعداد للمجازفة,كنت لأضع المال في البنك |
Ou metes os 10 milhões num banco escolhido por nós, nas próximas semanas. | Open Subtitles | إذا وضعت 10 ملايين في المصرف حقاً خلال هذه الأسبوعين، |
Sabes, no outro dia, vi um velhote sentado num banco. | Open Subtitles | أتعرف ، قبل أيام , رايت رجل عجوز على المقعد. |
Da última vez que tive um caso onde tantas coisas não batiam certo, três pessoas mandaram-se pelo ar num banco. | Open Subtitles | أخر قضية مشابهة لتلك لم أستطع فهمها حتى الان ثلاثة أشخاص فجروا أنفسهم فى بنك |
Sentei-me num banco e comi a sanduíche que comprei. | Open Subtitles | جلست على مقعد و تناولت سندويشة اشتريتها سابقاً |
Via entrar num banco e... estou apenas curioso sobre o tipo de negócios que a lá levou. | Open Subtitles | .. رأيتكِ تدخلين مصرفاً و أشعر بالفضول لمعرفة سبب دخولكِ إليه |
Pensem em tudo que podem obter num banco e imaginem esses produtos e serviços adaptados às necessidades de alguém que vive com uns dólares por dia. | TED | تصوروا كل تلك الخدمات التي نحصل عليها من البنك .. يتم شحنها الى اشخاص يعيشون على اقل من دولار يومياً |
O que é que está num banco que é mais valioso que dinheiro? Informação? | Open Subtitles | مالذي يوجد في البنوك وذو قيمة أكثر من المال؟ |
Especialmente, desde que eu não faça nada sentado num banco todo dia. | Open Subtitles | خاصة أني لا أفعل شئ سوى الجلوس في المطبخ على كرسي طوال اليوم |
O ladrão depositou o dinheiro num banco suíço, com um pseudónimo... | Open Subtitles | وضع اللصّ الطلب في أحد البنوك السويسريّة تحت اسم مستعار... |
(Risos) Mas depois teve a amabilidade de o demonstrar, sentada num banco na rua. | TED | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
Vou ser velho, oleoso e a trabalhar num banco. | Open Subtitles | أنا لاأريد أن أصبح مسنا وأعمل فى مصرف |
Está a ficar tarde e se não ficar aqui, vai acabar a dormir num banco da paragem. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات |