Sim, se trabalhares num barco de pesca de atum. | Open Subtitles | ربما ان كنت تعمل على قارب لصيد التونا |
É num barco de pesca marítima. | Open Subtitles | نعم, إنها على قارب صيد في المياه العميقة |
Mas os teus pais são outros, _BAR_ e tu estás num barco de sorte. | Open Subtitles | لكنك إبن أبيك و أمك و أنت في قارب حسن الطالع |
Não vou flutuar à toa num barco de borracha, no meio do oceano quando posso ser resgatado por um iate luxuoso. | Open Subtitles | انا لن أطفو في قارب نفخ في منتصف المحيط طالما يمكنني الذهاب في قارب فاخر |
Sabemos que chegou num barco de África por volta de 1 de Setembro. | Open Subtitles | كولونيل عرفنا أنه وصل على متن سفينة من أفريقيا في بداية سبتمبر |
Apenas uns tipos feios num barco de merda. | Open Subtitles | مجرد القليل مِن الرجال القبيحين على متن سفينة قذرة. |
Vou falar-vos de Omar, um sírio refugiado, de cinco anos, que chegou à costa de Lesbos num barco de borracha apinhado. | TED | أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ. |
Ele foi pro Pólo Norte num barco de pesca. | Open Subtitles | لقد ذهب إلي القطب الشمالي على متن قارب صيد |
Os meus verdadeiros pais devem ter sido muito pobres... pois quando era bebé fui encontrado num barco de junco, no Nilo | Open Subtitles | ربما كان أبواى من الفقراء فحين كنت طفلا فقد ألقيت على غير هدى فى النيل فى قارب من البوص |
Não posso estar num barco de um cartel no mar alto. | Open Subtitles | لا يمكنني التواجد على قارب عصابة في المياة المفتوحة |
Esse homem vai estar num barco de volta para a Inglaterra dentro de oito horas? | Open Subtitles | هذا الرجل سيمون على قارب عائداً إلى انكلترا خلال ماذا؟ ثماني ساعات؟ |
Casámos num barco de mergulho na Grande Barreira de Coral. | Open Subtitles | تزوّجنا على قارب غوص بقرب الحيد المرجاني العظيم. |
Acho que não conseguia viver num barco de canal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني العيش على قارب في القناة. |
Trabalho num barco de pesca, não venho muito à cidade. | Open Subtitles | انا اعمل في قارب الصيد لا اتي إلى المدينة كثيراً |
Fui raptado pelos meus primos e posto à deriva em águas desconhecidas num barco de aspecto ridículo. | Open Subtitles | تم إختطافي بواسطة ابناء عمومتي وتعيّن علينا الإنسياق نحو مياه مجهولة في قارب بحث سخيف... ، |
Escalei pico mais alto da Montanha Noshaq num barco de pesca islandês, ganhei comida e abrigo como marujo por um dia | Open Subtitles | كنت على متن سفينة صيد في ايسلندا اكتسبت خبرة ربان ليوم واحد |
Ele passou oito anos num barco de cruzeiros, como engenheiro. | Open Subtitles | يبدو أنه قد تم وضعه لثماني سنوات كمهندس على متن سفينة سياحية |
Fui à Gronelândia e depois... meti-me num barco de pesca à procura do Sean e acabei aqui na Islândia. | Open Subtitles | كنت على متن قارب صيد أتعقب شين وانتهى بي الأمر هنا في ايسلندا |
O que faz esta gaja num barco de caranguejo no Alasca? | Open Subtitles | اه، ما هي شقيقة تفعل هنا على متن قارب السلطعون في ألاسكا؟ |
Fala Breckinridge. Estou num barco de resgate no fim da doca. | Open Subtitles | هذا بريكنريدج أنا فى قارب انقاذ عند مؤخرة رصيف السفن |