ويكيبيديا

    "num centro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فى مركز
        
    • في مركز
        
    • في مجمع
        
    • بمركز
        
    • في منشأة
        
    • إلى مركز
        
    Era nova e estúpida e casámos num centro comercial e acabámos num centro comercial e eu... Open Subtitles كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى
    Antes disso, trabalhou num centro de controlo de animais mas, foi demitido por cortes de gastos. Open Subtitles قبل هذا, عمل لمدة 10 سنوات فى مركز للسيطرة على الحيوانات لكنه فصل نتيجة لتخفيض الميزانية
    Oferece-se para organizar uma conferência de imprensa num centro comunitário local. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Um cientista chamado Ozzie Wexler foi morto hoje num centro comercial. Open Subtitles فية عالم اسَمّة أوزي ويكسيللر قُتِلَ اليوم في مركز تسوّق.
    Há mais fantasmas num centro comercial do que num cemitério. Open Subtitles يوجد المزيد من الاشباح في مجمع التسوق أكثر مما يوجد في احدى المقابر
    Encontramos as estátuas, estão num centro comercial abandonado. Open Subtitles لقد وجدنا التماثيل إنهم بمركز تجارى مجهور
    Trabalhei num centro da SHIELD com centenas de caixas como esta. Open Subtitles أنا عملت في منشأة تخزين لصالح شيلد والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً
    Ao longo do tempo, a cidade unida metamorfoseou-se num centro da cidade com bairros segregados em seu redor. TED مع مرور الوقت تحولت المدينة الموحدة إلى مركز مدينة بأحياء متباينة على طول محيطها.
    Vamos enfiá-lo num buraco num centro de dados, onde ninguém o verá, exceto um homem triste de rabo de cavalo, John. Open Subtitles ونضعه فى فتحه الطابق السفلى فى مركز البيانات ولن يراه أحد الا رجل تعيس بقصه ذيل حصان حسنا؟
    Doug Miller e Kevin Parks estavam a jogar basquetebol num centro comunitário. Open Subtitles بعد 9 أيام دوج ميلر) و(كيفن باركس) كانوا يلعبوا) كرة السلة فى مركز اجتماعى
    Sou voluntário num centro recreativo mas o prédio está em tão mau estado que a Câmara está prestes a encerrá-lo. Open Subtitles ! الموضوع هو أننى تطوعت فى مركز "ريك" للأطفال... والمبنى على وشك السقوط الحكومة على وشك إصدار أمر بإزالته!
    Ele acha que a razão pela qual não querias ir ao centro no outro dia é porque casaste num centro comercial e tens um marido no Canadá. Open Subtitles عدم ذهابك الى المركز التجارى ذلك اليوم هو أنك تزوجتى فى مركز تجارى و لكِ زوج فى (كندا)
    Um guaxinim destemido tem animado os doentes num centro de idosos local. Open Subtitles حيوان راكون شجاع يحاول إبهاج المرضى في مركز رعاية كبار السن
    Vai acontecer num centro local de jogos em rede. Open Subtitles إنه يحدث في مركز للاتصال محلي لمركز للألعاب
    Ao fim da minha primeira semana ali, dei por mim a ajudar num centro de evacuação na cidade. TED في نهاية أسبوعي الأول هناك، وجدت نفسي أساعد في مركز للإيواء في مركز البلدة
    Por ter feito isso fui metido durante um ano num centro de correção que, na verdade, era uma prisão preventiva. Era uma prisão para pessoas jovens. TED لأني قمت بذلك، تم سجني لعام في مركز التقييم، والذي في الحقيقة كان مركز الحبس الاحتياطي. كان سجن ظاهري للشباب.
    Uma criança que vai sozinha para casa ou se perde num centro comercial, esse tipo de situações. Open Subtitles او ينفصل في مجمع تجاري موقف من ذلك النوع هذه جريمة معقدة عالية الخطورة
    Um segurança viu-o num centro comercial em Phoenix. Open Subtitles ؟ لقد رآه ضابط أمن في مجمع تجاري في مدينة فينكس
    Vince, o Younger foi preso num centro comercial. Deve haver uma gravação de vídeo. Open Subtitles ,فينس, لقد تم القبض على يونغر في مجمع تجاري لابد أن لديهم شريط فيديو مصور
    Eu queria ser treinado num centro de formação e num centro de investigação. TED اتجهت للعمل بمركز التدريب ومركز البحوث
    Encontrei-o num centro de desintoxicação em Silver Spring. Open Subtitles -أجل. وُجد بمركز لإزالة السموم في (سيلفر سبرينغ )
    Vão ter de examiná-lo num centro militar protegido, onde eu possa vigiá-los, mas isso são só os regulamentos. Open Subtitles ليس هناك خدعة. عليك أن تعاينها في منشأة عسكرية مؤمنة أين أستطيع مراقبتك،
    O urso, aparentemente, entrou em hibernação profunda num centro de investigação. Open Subtitles ذلك الدب من الواضح أنه يغوص في سبات شتوي في منشأة بحوث
    Ficará num centro de detenção para menores a aguardar julgamento. Open Subtitles وقال انه سوف يتم حبسه إلى مركز احتجاز الأحداث، في انتظار المحاكمة.
    Vamos converter esta velha fábrica num centro de operações, duplicando a nossa capacidade de treinamento. Open Subtitles سنحوّل هذا المصنع القديم إلى مركز جديد للعمليات، مما يضاعف سعتنا التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد