ويكيبيديا

    "num cofre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في خزنة
        
    • في قبو
        
    • في خزانة
        
    • في مدفن
        
    • في خزينة
        
    • فى صندوق
        
    • في سرداب
        
    • في صندوق الإيداع
        
    • في صندوق مقفل
        
    • في صندوق ودائع
        
    • في الخزنة
        
    • في خزنةٍ
        
    • في المدفن
        
    • بصندوق أمانات
        
    • بصندوق الأمانات
        
    As perguntas são guardadas num cofre de um banco até à hora do programa. Open Subtitles تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض
    As perguntas não estão num cofre? Open Subtitles ظننت بأنّه يتمّ تأمين الأسئلة في خزنة المصرف
    Como é que alguém entra num cofre trancado com apenas uma porta? Open Subtitles كيف يحصل شخص ما في قبو مغلق مع باب واحد فقط؟
    Guardo todas as minhas armas num cofre. Deixa-me vê-la. Open Subtitles كلا، إنني أضع أسلحتي في خزانة دعيني أراه
    Os activos mais valiosos da CIA estão guardados num cofre subterrâneo, nas nossas instalações de Los Angeles. Open Subtitles معدات الاستخبارات الأغلى ثمنا محفوظة في مدفن أرضي في مؤسسة بلوس أنجلوس
    No quarto principal... debaixo da cama... num cofre no chão. Open Subtitles في غرفة النوم الرئيسية... تحت السرير... في خزينة أرضية.
    As perguntas estão num cofre. Open Subtitles ظننت بأنّ الأسئلة يتمّ تأمينها في خزنة المصرف
    - Estavam num cofre! Valem alguma coisa porque estão encastoadas em ouro e platina. Open Subtitles كانت مخبأة في خزنة انها ذات قيمة ما لأن المعدن مطلي بالذهب والبلاتينيوم
    Por favor diga à CIA... que o documento está fechado a sete chaves num cofre no escritório, guardado noite e dia. Open Subtitles ارجوكِ أخبري الإستخبارات أن الملف مؤمن في خزنة فولاذية في المكتب مع حراسة ليلاً و نهار
    Está num cofre de alta segurança nas caves do FBI, por amor de Deus. Open Subtitles إنه في خزنة محكمة الإغلاق في قبو مكتب التحقيقات، بحقّ الله
    Nunca viu o filme; passou estes 5 anos fechado num cofre do edifício da Time-Life de Nova lorque. Open Subtitles لم ير الفيلم. لقد تم التحفظ عليه في قبو السنوات الخمس الماضية في مبنى البث المباشر في نيويورك
    Raptaram um violinista e comeram-no num cofre cheio de peças de museu? Open Subtitles شخص ما خطف هؤلاء وقدّمهم كوجبة للعشاء.. في قبو بنك قديم محشور مع قطع المتحف؟
    É uma pena, porque está lá em cima na penthouse com ela neste momento, a ganhar pó num cofre. Open Subtitles هذا جميل لأنه موجود الآن بالأعلى معها ، في خزانة قديمة
    O dinheiro e as jóias estão num cofre, no armário. Open Subtitles اسمع، كل المال والمجوهرات في خزانة بالطابق الأرضي
    Está num cofre no gabinete central. Open Subtitles إنه في مدفن في الخزنة المركزية
    No final da noite são conferidos, guardados num cofre e nunca saem da secção. Open Subtitles ليلاً, يتم تفقدهم و وضعهم في خزينة
    Vem aí o fim-de-semana e eu pus as obrigações num cofre de valores. Open Subtitles إسمع، نحن على مشارف عطلة نهاية الأسبوع، وضعتها فى صندوق الودائع
    Assim que os selamos é como fechar num cofre de chumbo. Open Subtitles في اللحظة التي نقفل عليهم يصبح كأنهم في سرداب
    Mas sabemos que está num cofre em Vancouver no Banco Queens Precisamos de agir rapidamente. Open Subtitles لكنّنا نعرف بأنّه في صندوق الإيداع الآمن في فانكوفر في مصرف الملكات.
    Tem de o deixar num cofre ou escondido em algum lugar, por isso, damos a esse homem, Sapienza, alguma coisa para guardar, descobrimos o esconderijo, e tiramos tudo. Open Subtitles عليهم ابقاؤها في خزنة أو في صندوق مقفل في مكان ما لذلك سنعطي رجل الحكمة هذا شيئا ليذهب بعيدا ثم نجد المخبأ ونأخذه
    Está num cofre dum banco. Vamos agora buscá-la. Open Subtitles وقد وضعته في صندوق ودائع بأحد البنوك، ونحن في الطريق للإتيان به الان
    Tenho $100.000 aqui num cofre. Pode ficar com eles. Open Subtitles لديّ 100,000 دولار في الخزنة ويمكنك الحصول عليها الآن
    O Sam deixa os artigos de valor num cofre no chão. Open Subtitles إنَّ "سام" يحفظُ أغراضهُ الثمينة في خزنةٍ مضادةٍ للحريق تحت أرضيّته
    Pensava que estavam trancados num cofre algures. Open Subtitles لقد إعتقدت ان هذه الملفات تم وضعها في المدفن في مكان ما.
    E o que estava a fazer num cofre de um agente da CIA? Open Subtitles وما الذي كان يفعله بصندوق أمانات يعود لوكالة المخابرات المركزية؟
    Pensei que seria mais seguro deixá-lo aqui do que num cofre quando estivesse na prisão. Open Subtitles حسبت أنه كان من الأفضل ترك ذلك هنا عن تركه بصندوق الأمانات عندما كنت في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد