Não se pode aprender a nadar num colchão de espuma e entrar na água. | TED | لا يمكنك تعلم السباحه على فراش من الاسفنج ومن ثم تقفز في المياه. |
"Eu preferiria sentar-me numa abóbora e tê-la toda para mim, do que ficar num colchão de veludo abarrotado". | Open Subtitles | أفضل الجلوس على يقطينة وأحصل عليها لنفسي من التقلب على فراش مخملي |
Actualmente, estou a viver com um amigo, num colchão de ar e na lavandaria dele. | Open Subtitles | حالياً أنا مُقيم مع صديق على فراش هوائي في غرفة الغسيل الخاصة به |
A liberdade é uma rameira que tem de ser deitada num colchão de cadáveres. | Open Subtitles | الحرية بمثابة عاهرة لابد من طرحها على فراش من الجثث |
Tenho de saltar por cima de dez caravanas e aterrar num colchão de água. | Open Subtitles | يجب أن أقفز فوق 10 مقطورات وأحط على فراش مائي. |
Sou um viajante, e às vezes as pessoas são generosas e deixam-me dormir num colchão de palha, e outras vezes... durmo no meio do gado, para me aquecer. | Open Subtitles | إني هائم، وأحيانًا... يعرض علي الناس الضيافة وأنام على فراش من القش، وأحيانًا... |
Nunca tinha dormido num colchão de ar. | Open Subtitles | لم أنم على فراش هوائي قبلا |