ويكيبيديا

    "num domingo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوم الأحد
        
    • يوم أحد
        
    • في يوم الاحد
        
    Podíamos convidá-los num domingo qualquer. Open Subtitles كان يمكننا دعوتهم يوم الأحد أو شئ من هذا القبيل
    Isto não vai ser como uma ida à igreja num domingo. Open Subtitles هذا لن يكون مثل السير على الأقدام الى الكنيسة يوم الأحد
    E ainda há quem se espante por dormir até tarde num domingo. Open Subtitles وإعجوبة سكان المدينة التي أنام في يوم الأحد.
    Então, num domingo a noite, ela tirou a forma do forno. Open Subtitles ،وفي ليلة يوم أحد كانت تخرج اللحم المحمّر من الفرن
    Eles entraram no nosso território a disparar, num domingo. Open Subtitles جاءوا الى منطقتنا، ويطلقون النار في يوم الاحد
    Estão em Metropolis? Na LuthorCorp? num domingo? Open Subtitles هل هما في متروبوليس بمؤسسة لوثر كورب يوم الأحد
    Podemos fazer coisas sem arrependimentos, mas nunca num domingo. Open Subtitles أتفهم ما أقوله بوسعك أن تفعل أي شيئ مهما كان مُتطرفا لكن ليس في يوم الأحد يا رجل
    Ele queria trazer uma caravana de clientes, e insistiu que fosse num domingo, então dei-lhe os códigos do alarme. Open Subtitles حسناً ، لقد أراد إحضار قافلة من العملاء خلالها وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات
    Que surpresa o James ter-te deixado entrar num domingo. As coisas estão más. Open Subtitles أنا مندهش أن جيمس سمح لكِ بالدخول في يوم الأحد
    Portanto pode dizer à segurança que é necessária num domingo... para supervisionar o laboratório, porque estou aqui para olhar por tudo. Open Subtitles و لهذا لا داعي للإتصال بالأمن لن نحتاجهم لمراقبة المختبر في يوم الأحد لأنني سأكون هنا و سأراقب كل شيء
    Mereciam ser gaseados por nos acordarem num domingo de manhã. Open Subtitles أنهم يستحقون بعض الغاز المسيل للدموع لإيقاظهم إيانا باكراً يوم الأحد
    É uma da manhã, numa tempestade de neve, num feriado, num domingo. Open Subtitles إنها الواحدة صباحًا في عاصفة، ثلجيّة، في إجازة، يوم الأحد.
    Mas como todos descobriríamos num domingo triste da Grey Cup, a menina querida do Canadá tinha um lado negro. Open Subtitles ولكن كما علمنا جميعا في يوم الأحد من الكأس الرمادي أن حبيبة كندا لديها جانب مُظلم
    Gostaríamos imenso que nos visitassem num domingo. Às 11:00. Open Subtitles نود أن تزورنا يوم الأحد في الحادية عشرة صباحاً
    Sou um chef, num domingo à tarde, a criar a ementa dum grande restaurante. Open Subtitles حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير
    A passear pelo Nydeckgrasse, por exemplo, num domingo, depois da missa. Open Subtitles ، "أتمشي فـي "النايديجاز مثلما كان يحدث يوم الأحد بعد الكَنيسة
    Convidou-nos num domingo e fomos todos para as traseiras, o papá pôs as luvas e pediu ao George para lutar boxe com ele. Open Subtitles فتلقانا كلينا فى يوم الأحد و انتقلنا جميعاً إلى الخلف ووضع أبى القفازات و طلب من " جورج " ملاكته - نعم -
    A viúva SUSPEITA num domingo à tarde, há dois anos, parei para descansar no jardim à porta do milionário Gordon Cloade. Open Subtitles فى ظهيرة يوم أحد ,منذ عامين مضت توقفت لأنعاش أنفاسى فى ضيعة المليونير جوردن كلود خارج لندن
    Está mais calor aqui do que num domingo de sol. Open Subtitles إن الجو ساخن هنا أكثر من أيه يوم أحد أخر
    Sim! Um jantar em minha casa num domingo à tua escolha. Open Subtitles أجل , تأتى لمنزلى للغداء فى أى يوم يكون يوم أحد
    Fazer um anúncio num domingo é um pesadelo para a cobertura nas notícias. Open Subtitles الاعلان في يوم الاحد سيكون كابوسا للدوره الجديده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد