ويكيبيديا

    "num elevador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مصعد
        
    • في المصعد
        
    • فى مصعد
        
    • بداخل مصعد
        
    • بالمصعد
        
    Há um morto num elevador de vidro com milhões de impressões digitais e uma bala de calibre .22. Open Subtitles لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22
    E se ele fica preso nalgum sitio, ou fica fechado num elevador ou sabe lá Deus que mais. Open Subtitles ولِنفترض أنه علِقَ في مكانٍ ما أو كان محبوساً في مصعد أو مايعلم الإله شيءٌ آخر
    Não podia falar porque estava num elevador cheio de gente. Open Subtitles لم أستطع التحدث لأني كنت في مصعد مليء بالناس
    O Warrick e eu, uma vez, trabalhámos num caso onde dois tipos estavam a disparar um contra o outro num elevador. Open Subtitles واريك و انا عملنا على قضية كهذه من قبل كان هنالك شابيين في المصعد يطلقان النار على بعضهم البعض
    Não é pessoa com quem queiras ficar preso num elevador. Open Subtitles ليس بالشخص الذي تريد أن تعْلق معه في المصعد
    Desde Arcade Fire num elevador no Olympia a Beirute, a dar espectáculo numa escadaria em Brooklyn. TED من فرقة أروقة النار في مصعد كهربائي بضاحية أوليمبيا إلى بيروت نازلأ عبر الدرج في ضاحية بروكلين.
    Há uns anos, eu estava a descer num elevador em Filadélfia, TED ولكن منذ بضع سنوات كنت في مصعد في فيلادلفيا أنزل الى أسفل
    Sonhava que o conhecia num elevador, que ele me fazia um filho e que nunca mais o via. Open Subtitles حلمت بأنّي التقيته في مصعد. كان بيننا طفل، وبعدها لم أره ثانيةً.
    Temos 13 passageiros num elevador expresso por baixo do 30º andar. Open Subtitles أيها السادة ماذا لدينا هنا؟ لدينا 13 راكب في مصعد سريع اسفل الطابق الثلاثين
    Preferia ficar fechado num elevador com o Nathan Lane, o Gilbert Gottfried, o Carrot Top, o Sean Hayes... Open Subtitles أنا أفضّل أن أعلق في مصعد مع ناثان لين , چيلبرت جوتفريد ممثلين
    Mas, caramba, nunca te encontraste num elevador lento sem preservativo? Open Subtitles ولكن بربك، ألم تجد نفسك يوماً في مصعد بطئ وأنت بدون واقي؟
    Não posso falar agora. Estou num elevador. Open Subtitles لا أستطيع التحدث بهذا الشأن الآن، أنا في مصعد
    O meu pai era um bombeiro e disse-me que o primeiro Que se tem que fazer quando se fica preso num elevador Com uma pessoa histérica É explicar-lhe que não esteja a desperdiçar oxigénio precioso. Open Subtitles ابي كام رجل اطفاء واخبرني اول شئ تفعله عندما تحاصر في مصعد مع شخص هيستيري
    A outra pessoa que conheço separou-se num elevador. Open Subtitles هذا الشخصِ الآخرِ الذي اكلمه إنفصل مع صديقته في المصعد
    Uma amiga minha fez sexo uma vez num elevador; Open Subtitles أن لي صديقة مارست الجنس في المصعد ذات مرة.
    Estava na minha... no meu carro... ou num elevador, ou numa garagem. Open Subtitles لأنها في كانت في فراشي أو في سيارتي أو في المصعد أو فى الجراج
    Ela deu com um machado no carro favorito dele, ele ficou chateado e prendeu-a num elevador. Open Subtitles حطمت سيارته المفضّلة بالفأس جن جنونه، وحبسها في المصعد.
    Nada uma coisa sobre a qual iria conversar com colegas num elevador. Open Subtitles ليس هذا شيئاً أناقشه مع زملائي وأنا في المصعد
    Que estavas a ter num elevador público. Sabes que mais? Open Subtitles أيّ المكالمة التي حصلت عليها في المصعد العام
    num elevador cheio, Fica de frente ou de costas? Open Subtitles ,فى مصعد مزدحم هل تقف بالخلف أو الأمام؟
    Então, gostava que fechasse os olhos e imaginasse que está num elevador. Open Subtitles لذا أريدك أن تغلق عيناك وتتخيل أنك بداخل مصعد كهربائي،
    Estou a insinuar que, quando estamos juntos num elevador, talvez seja melhor eu ir pelas escadas, porque isso é que é fedor! Open Subtitles أنه إن رأيتك معي بالمصعد سأستخدم درجات السلالم لأن رائحتك هي الأسوأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد