Então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. | TED | ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش |
Quando nós damos por isso levamos um soco na cara de uma velhota num fato de martelo. | Open Subtitles | ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه من سيدة مسنه في زي مطرقة |
O que restou de Shadi só foi encontrado três meses depois, a 800 quilómetros de distância num fato de mergulhador numa praia na Noruega. | TED | لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج. |
Temos uma vítima encontrada morta num fato de cigarro... e outra atacada enquanto usava uma roupa de empregada. | Open Subtitles | إذاً لدينا ضحية وجد ميتاً ببدلة السيجارة وواحدة تعرضت لهجوم أثناء إرتداء زي خادمة بيرة بافارية |
Não ficas bem num fato de banho? | Open Subtitles | ألا تبدين في حالة جيّدة في بدلة السباحة؟ |
A menos que queiram que ela passe a eternidade num fato de treino amarelo, escolham o vestido cor de vinho. | Open Subtitles | مالم تريديها أن تقضي خلودها في بدلة نسائية قصيرة أصفر ليموني إختاري الأحمر الغامق |
Caso contrário, não me apanhavas num fato de pinguim. | Open Subtitles | أنتِ لن تريني في بذلة بطريق لو لم أكُن كذلك |
Sim, não há nada mais fixe que um homem adulto num fato de pelicano | Open Subtitles | أجل، لا يوجد شيء أروع من رجل بالغ في زي بجعة |
Sim, poderá ser apenas eu num fato de empregada francesa. | Open Subtitles | نعم, الأمر قديكون أنه فقط أنا في زي خادمة فرنسية |
Pareces a parte de trás de um cavalo num fato de cavalo com a Gina a peidar-se na tua cara o dia todo. | Open Subtitles | انت تبدو كجزء خلفي في زي حصان مؤلف من شخصين مع جينا التي فقط تضرط في وجهك طوال اليوم |
Obrigava-me a vestir como um rapaz, num fato de soldado. | Open Subtitles | جعلني ألبس كفتى في زي جندي |
Mas se alguém fosse meter um cadáver num fato de lontra, seria o Beaver. | Open Subtitles | لكن لو يريد أن يضع أحدهم جثة في زي (ثعلب الماء) ذلك سيكون (القندس) |
Aquilo é um homem num fato de rinoceronte laranja. | Open Subtitles | هذا رجل في زي وحيد القرن. |
As análises permitiram a conclusão de que o corpo encontrado num fato de mergulhador numa praia na Holanda era de facto Mouaz Al Balkhi. | TED | وأجزمت التحاليل بأن الجثة التي وُجدت ببدلة الغوص على شاطئ هولاندا كانت في الواقع لمعاذ البلخي. |
Tu achas que eu sou a epíteto do mal, o demónio num fato de três peças. | Open Subtitles | تظنني رجس من الشيطان الشيطان ببدلة بثلاثة قطع |
Como ficas num fato de borracha? | Open Subtitles | كَيفَ تبدو ببدلة مبللة؟ |
Ouve, miúdo, sou só um tipo num fato de coelho. Eu sei disso! | Open Subtitles | انظر ,انا فقط رجل ببدلة. |
Por detrás de toda a Sturm e batarangs és só um rapaz num fato de brincar, a chorar pela mamã e pelo papá. | Open Subtitles | بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه |
Foi por isso que conseguiste o trabalho, porque ficas bem num fato de banho. | Open Subtitles | لهذا حصلت على العمل, لأن تبدين في حالة جيّدة في بدلة سباحة |
Um empregado morto num fato de cigarro não é propriamente bom para a empresa. | Open Subtitles | محققة , موظف ميت في بدلة سجائر ليس بالضبط إستثمار لطيف |
Ameaçada e forçada a entrar num avião, enfiada num fato de palhaço, dentro de uma carrinha. | Open Subtitles | وضِعتُ على طائرة تحت التهديد والضغط محشورة في بدلة مهرجين وتم حملي على ظهر شاحنة |
E fazer um teste, simulando uma pessoa num fato de mergulho na água, com um tubarão predatório num ambiente natural, é de facto muito mais difícil do que possam pensar. | TED | وإن الاختبار لمحاكاة شخص في بذلة سباحة في المياه مع القرش المفترس في بيئة طبيعية هو في حقيقة الأمر أصعب كثيرًا مما تعتقدون. |